Текст и перевод песни Gilbert Montagné - Histoire de femme
*Je
t'ecrirais
des
jours
des
heures
*Я
буду
писать
тебе
дни
и
часы
Je
t'offrirai
des
champs
de
fleurs
Я
подарю
тебе
цветочные
поля
Pour
savoir
tout
ce
que
tu
es
Чтобы
знать,
кто
ты
такой.
Pour
etre
un
nous
dans
ton
secret
Чтобы
быть
одним
из
нас
в
твоей
тайне.
Ref:
tes
belle
comme
une
Histoire
De
Femme
Ссылка:
твои
красивые,
как
женская
история
Difficile
a
raconter
entre
tes
sourrire
et
tes
larmes
Трудно
говорить
между
твоими
улыбками
и
слезами.
Combien
d'automne
combien
d'ete
Сколько
осени,
сколько
лета
Tes
belle
comme
une
hisotoire
de
femme
impossible
Твои
красивые,
как
его
невозможная
жена.
A
inventer
la
petite
chose
la
petite
flamme
c'est
tt
ce
qui
me
fait
chanter
Изобретать
мелочь,
маленькое
пламя,
вот
что
заставляет
меня
петь
Tes
belle
comme
une
Histoire
De
Femme
difficile
a
Твои
красивые,
как
история
о
трудных
женщинах.
Retenir
tes
drole
de
jeux
tes
drole
de
drame
Удерживайте
свои
игровые
дролы,
свои
драматические
дролы
Tes
beau
amants
sans
souvenir
Твои
прекрасные
любовники
без
памяти
Tes
belle
comme
une
Histoire
De
Femme
que
j'aurai
voulu
ecrire
Твои
красивые,
как
женская
история,
которую
я
хотел
бы
написать
Sur
l'oreiller
des
nuits
de
parme
sur
la
tendresse
de
tes
soupirs
На
подушке
пармских
ночей,
на
нежности
твоих
вздохов
*Je
te
suivrai
ou
tu
voudras
je
donnerai
ma
vie
ma
voix
*Я
последую
за
тобой,
или
ты
захочешь,
я
отдам
свою
жизнь
своему
голосу
Pour
te
garder
cherie
pour
te
surprendre
Чтобы
держать
тебя
дорогой,
чтобы
удивить
тебя.
Pour
essayer
de
te
comprendre
Чтобы
попытаться
понять
тебя.
Tes
belle
comme
une
hitoire
de
femme
tes
belle
comme
une
Histoire
De
Femme
tes
belle
comme
une
Histoire
De
Femme
que
j'aurais
tant
voulu
ecrire
sur
l'oreiller
des
nuits
de
parmes
sur
la
tendresse
la
tendresse
la
tendresse
tes
belle
comme
un
Histoire
De
Femme
Ты
прекрасна,
как
история
женщины,
Ты
прекрасна,
как
история
женщины,
Ты
прекрасна,
как
история
женщины,
которую
я
так
хотел
бы
написать
на
подушке
пармских
ночей
о
нежности,
нежности,
нежности,
твоей
красавице,
как
история
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Gilbert Montagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.