Gilbert Montagné - J'ai le blues de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilbert Montagné - J'ai le blues de toi




J'ai le blues de toi
Тоскую по тебе
Un goût d'alcool déchire ma peau
Привкус алкоголя обжигает мою кожу
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Все мои корабли несут твой флаг
Tu as brûlé mes avions de papier
Ты сжёг мои бумажные самолёты
Sur mon journal, tu fais la cover
На страницах моей жизни ты главное событие
Tes fleurs du mal étouffent mon coeur
Твои "цветы зла" душат моё сердце
J'écris ton nom sur les nuits de janvier
Я пишу твое имя в январские ночи
Moi j'ai le blues de toi
Я тоскую по тебе
De tes silences tendres et de ta voix
По твоим нежным молчаниям и твоему голосу
Oui j'ai le blues de toi
Да, я тоскую по тебе
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Без тебя мне так сложно быть собой
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Я хотел создать свой рай в твоем аду
Ça me rend fou, je crois
Это сводит меня с ума, кажется
Le blues de toi
Тоскую по тебе
Nos souvenirs explosent ma tête
Наши воспоминания взрывают мне голову
Notre avenir est un vieux gadget
Наше будущее старая игрушка
Une aventure que tu as oubliée
Приключение, которое ты забыла
Et tes violons de mélancolie
А твои скрипки меланхолии
Me font un long solo de folie
Играют мне длинное соло безумия
Tu es partout sur mon calendrier
Ты повсюду в моем календаре
Oh j'ai le blues de toi
О, я тоскую по тебе
De tes silences tendres et de ta voix
По твоим нежным молчаниям и твоему голосу
Oui j'ai le blues de toi
Да, я тоскую по тебе
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Без тебя мне так сложно быть собой
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Я хотел создать свой рай в твоем аду
Ça me rend fou, je crois
Это сводит меня с ума, кажется
Le blues de toi
Тоскую по тебе
Le blues de toi
Тоскую по тебе
Oh j'ai le blues de toi
О, я тоскую по тебе
De tes silences tendres et de ta voix
По твоим нежным молчаниям и твоему голосу
Oui j'ai le blues de toi
Да, я тоскую по тебе
Sans qui j'ai tant de mal à être moi
Без тебя мне так сложно быть собой
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Я хотел создать свой рай в твоем аду
Ça me rend fou, je crois
Это сводит меня с ума, кажется
Le blues de toi
Тоскую по тебе
J'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Я хотел создать свой рай в твоем аду
Ça me rend fou, je crois
Это сводит меня с ума, кажется
Le blues de toi
Тоскую по тебе
Un goût d'alcool déchire ma peau
Привкус алкоголя обжигает мою кожу
Tous mes bateaux portent ton drapeau
Все мои корабли несут твой флаг
Tu as brûlé mes avions de papier
Ты сжёг мои бумажные самолёты





Авторы: DARIO FARINA, GILBERT MONTAGNE', CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.