Текст и перевод песни Gilbert Montagné - Musicienne
Musicienne,
Musicienne,
Музыкант,
Музыкант,
Je
la
voudrais
Musicienne
Я
хотел
бы
Музыкант
Irréelle,
irréelle
Нереальное,
нереальное
En
photo
en
aquarelle
На
фото
акварелью
Bohémienne,
bohémienne
Богемная,
богемная
Sans
pays
et
sans
maison
Без
страны
и
дома
Pourvu
qu'elle
m'aime
При
условии,
что
она
меня
любит
Si
fragile,
si
fragile
Такая
хрупкая,
такая
хрупкая
Que
le
vent
l'emporterait
Что
ветер
унесет
его
Impossible,
impossible
Невозможно,
невозможно
Tellement
je
la
garderais
Так
я
держал
бы
Prisonnière,
prisonnière
Пленница,
пленница
De
mes
bras
de
mes
chansons
Из
моих
объятий
моих
песен
Ce
sera
la
plus
jolie
des
prisons
Это
будет
самая
красивая
из
тюрем
Et
j'apprendrais
à
lui
dire
je
t'aime
И
я
научусь
говорить
ей,
что
люблю
тебя.
J'apprendrais
tous
les
mots
des
poèmes
Я
бы
выучил
все
слова
стихов
Qui
font
pleurer
les
jeunes
filles
comme
elle
Которые
заставляют
таких
молодых
девушек
плакать,
как
она
Elle
sera
musique
et
Musicienne
Она
будет
музыкантом
и
музыкантом
Je
serais
un
piano
de
Harlem
Я
был
бы
гарлемским
пианино.
Une
symphonie
pour
elle
Симфония
для
нее
Si
petite,
si
petite
Такая
маленькая,
такая
маленькая
Qu'elle
tiendrait
entre
mes
doigts
Что
она
будет
держать
между
моими
пальцами
Si
chantante,
si
chantante
Такая
певучая,
такая
певучая
Comme
la
pluie
sur
le
toit
Как
дождь
на
крыше
Amoureuse,
amoureuse
Влюбленная,
влюбленная
D'un
amour
qu'elle
ne
sait
pas
Любви,
о
которой
она
не
знает
Langoureuse
comme
les
violons
d'autrefois
Томные,
как
старые
скрипки
Musicienne,
Musicienne,
Музыкант,
Музыкант,
Je
la
voudrais
Musicienne
Я
хотел
бы
Музыкант
Irréelle,
irréelle
Нереальное,
нереальное
En
photo
en
aquarelle
На
фото
акварелью
Bohémienne,
bohémienne
Богемная,
богемная
Sans
pays
et
sans
maison
Без
страны
и
дома
Pourvu
qu'elle
m'aime
При
условии,
что
она
меня
любит
Pourvu
qu'elle
m'aime
При
условии,
что
она
меня
любит
En
mélodies
et
en
chansons
В
мелодиях
и
песнях
Pourvu
qu'elle
m'aime
При
условии,
что
она
меня
любит
Pourvu
qu'elle
m'aime
При
условии,
что
она
меня
любит
Sans
pays
et
sans
maison
Без
страны
и
дома
Musicienne
à
ma
façon
Музыкант
по
- своему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Dario Farina, Gilbert Montagne'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.