Текст и перевод песни Gilbert Montagné - Toujours Envie De Te Revoir
Quand
il
pleut
trop
fort
Когда
идет
слишком
сильный
дождь
Sur
notre
Italie
du
nord
О
нашей
северной
Италии
Quand
il
fait
novembre
dans
cette
chambre
Когда
в
этой
комнате
ноябрь,
Où
il
faisait
juillet
Где
был
июль
Quand
on
s'aimait
si
fort
Когда
мы
так
сильно
любили
друг
друга
Derrière
les
volets
fermés
За
закрытыми
ставнями
Qu'ils
savaient
dehors
Что
они
знали
снаружи
Que
l'on
s'était
aimé
Что
мы
любили
друг
друга
Mais
pourquoi
j'y
pense
encore
Но
почему
я
все
еще
думаю
об
этом
C'est
vrai
que
j'ai
toujours
envie
de
te
revoir
Это
правда,
что
я
все
еще
хочу
увидеть
тебя
снова.
C'est
vrai
que
toute
ma
vie
s'arrête
à
notre
histoire
Это
правда,
что
вся
моя
жизнь
заканчивается
нашей
историей
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
Oh
c'est
vrai
que
mes
chansons
parlent
toujours
de
toi
О,
это
правда,
что
мои
песни
всегда
говорят
о
тебе
C'est
vrai
qu'il
est
profond
le
vide
autour
de
moi
Это
правда,
что
вокруг
меня
глубокая
пустота
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
Je
sais
comment
te
dire
Я
знаю,
как
тебе
сказать.
Ces
matins
désenchantés
Эти
разочарованные
утра
Où
j'ai
peur
d'écrire
Где
я
боюсь
писать
Ce
que
je
vais
chanter
Что
я
буду
петь
Peur
de
m'entendre
mentir
Страшно
слышать
ложь
C'est
vrai
que
j'ai
toujours
envie
de
te
revoir
Это
правда,
что
я
все
еще
хочу
увидеть
тебя
снова.
C'est
vrai
que
toute
ma
vie
s'arrête
à
notre
histoire
Это
правда,
что
вся
моя
жизнь
заканчивается
нашей
историей
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
Oh
c'est
vrai
que
mes
chansons
parlent
toujours
de
toi
О,
это
правда,
что
мои
песни
всегда
говорят
о
тебе
C'est
vrai
qu'il
est
profond
le
vide
autour
de
moi
Это
правда,
что
вокруг
меня
глубокая
пустота
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
C'est
vrai
que
j'ai
Toujours
envie
de
te
revoir
Это
правда,
что
я
все
еще
хочу
увидеть
тебя
снова.
C'est
vrai
que
toute
ma
vie
s'arrête
à
notre
histoire
Это
правда,
что
вся
моя
жизнь
заканчивается
нашей
историей
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
Oh
c'est
vrai
que
mes
chansons
parlent
toujours
de
toi
О,
это
правда,
что
мои
песни
всегда
говорят
о
тебе
C'est
vrai
qu'il
est
profond
le
vide
autour
de
moi
Это
правда,
что
вокруг
меня
глубокая
пустота
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
C'est
vrai
que
j'ai
Toujours
envie
de
te
revoir
Это
правда,
что
я
все
еще
хочу
увидеть
тебя
снова.
C'est
vrai
que
toute
ma
vie
s'arrête
à
notre
histoire
Это
правда,
что
вся
моя
жизнь
заканчивается
нашей
историей
Dans
ma
solitude,
j'ai
perdu
l'habitude
d'aimer
В
моем
одиночестве
я
потерял
привычку
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Claude Lemesle, Dario Farina, Gilbert Montagne'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.