Текст и перевод песни Gilbert Montagné - Vivre En Couleurs
Est-ce
que
tu
crois
ce
qui
m'arrive
Ты
веришь
в
то,
что
со
мной
происходит?
J'ai
l'impression
d'y
voir
plus
clair
Я
чувствую,
что
вижу
это
яснее
De
découvrir
une
autre
rive
Открыть
для
себя
другой
берег
De
connaître
enfin
la
lumière
Познать
наконец
свет
Doucement,
comme
un
accord
Мягко,
как
уговор
Celui
qui
m'appelle
Тот,
кто
зовет
меня
Me
dit
de
croire
en
l'aurore
Говорит
мне
верить
в
сияние
Et
sa
voix,
venue
du
ciel
И
его
голос,
пришедший
с
небес
M'a
dit
n'aies
plus
peur
Сказал,
что
больше
не
бойся.
Quand
viendra
l'instant
de
vivre
en
couleurs
Когда
придет
время
жить
в
цветах
Est-ce
que
tu
crois
ce
qui
m'arrive
Ты
веришь
в
то,
что
со
мной
происходит?
Je
sais
que
tu
penses
que
j'ai
rêvé
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
мне
приснилось
Tu
dis
que
ce
serait
impossible
Ты
говоришь,
что
это
было
бы
невозможно
J'avais
juste
envie
d'en
parler
Я
просто
хотел
поговорить
об
этом.
Doucement,
comme
un
accord
Мягко,
как
уговор
Celui
qui
m'appelle
Тот,
кто
зовет
меня
Me
dit
de
croire
en
l'aurore
Говорит
мне
верить
в
сияние
Et
sa
voix,
venue
du
ciel
И
его
голос,
пришедший
с
небес
A
préparé
mon
coeur
Подготовил
мое
сердце
Pour
ne
plus
avoir
peur
de
ce
monde
en
couleurs
Чтобы
больше
не
бояться
этого
цветного
мира
Il
m'a
parlé
de
ces
rivières
qui
coulent
sur
les
rochers
Он
рассказал
мне
о
тех
реках,
которые
текут
по
скалам.
Des
reflets
d'or
dans
les
cheveux
des
filles
en
plein
juillet
Золотые
блики
в
волосах
девушек
в
середине
июля
Il
m'a
dit
tes
enfants
je
les
ai
fait
pour
elle
et
toi
Он
сказал
мне,
что
твои
дети,
я
сделал
их
для
нее
и
для
тебя.
Tu
sais
qu'ils
te
ressemblent
unjour
il
faut
que
tu
les
vois
Ты
знаешь,
что
они
похожи
на
тебя,
потому
что
ты
должен
их
увидеть.
Doucement,
comme
un
accord
Мягко,
как
уговор
Celui
qui
m'appelle
Тот,
кто
зовет
меня
M'a
dit
de
croire
en
l'aurore
Сказал
мне
верить
в
рассвет.
Et
sa
voix,
venue
du
ciel
И
его
голос,
пришедший
с
небес
M'a
dit
n'aies
plus
peur
Сказал,
что
больше
не
бойся.
C'est
pour
toi
l'instant
de
vivre
en
couleurs
Для
тебя
сейчас
самое
время
жить
в
цветах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert Montagne', Guy Florian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.