Текст и перевод песни GILBERT O SULLIVAN - January Git
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
believe
in
Sunday
as
being
a
day
of
rest
Я
всё
ещё
верю,
что
воскресенье
— день
отдыха,
And
maybe
it′s
because
I'm
an
Irishman
И,
возможно,
потому
что
я
ирландец,
That
I
like
Dublin
best
Мне
больше
всего
нравится
Дублин.
Still
whose
who
are
you
to
tell
me
I′m
alright
Fred
Всё
же,
кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
всё
в
порядке,
Фред?
But
don't
let
that
worry
your
son
Но
пусть
это
не
беспокоит
твоего
сына,
For
when
he
grows
up
and
gets
blown
out
of
here
Ведь
когда
он
вырастет
и
его
отсюда
сдует,
Have
yourself
A-tomic
bomb
У
тебя
будет
атомная
бомба.
Now
introducing
Maisie(Maisie)
and
on
my
right
Will
be
А
теперь
представляю
Мэйзи
(Мэйзи),
и
справа
от
меня
будет,
Both
of
whom
are
here
now
represented
by
Обоих
из
которых
сейчас
здесь
представляет
Our
good
friend
U.V.I.P.
Наш
добрый
друг
U.V.I.P.,
Whose
mundane
conjectural
I'd
recommend
Чьи
мирские
догадки
я
бы
порекомендовал,
Only
if
you
like
rocking
jazz
Только
если
ты
любишь
зажигательный
джаз,
Intermingled
with
an
ounce
of
U
double
K
Смешанный
с
унцией
U
double
K,
Full
of
eastern
Raj
Matazz
Полный
восточного
раджского
блеска.
Close
your
eyes
and
the
door
don′t
forge-t
Закрой
глаза
и
дверь,
не
забудь,
If
you
do
I
take
it
you
know
what
to
expect
Если
ты
это
сделаешь,
я
полагаю,
ты
знаешь,
чего
ожидать.
Still
whose
who
are
you
to
tell
me
I′m
alright
Всё
же,
кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
всё
в
порядке,
Fred
but
don't
let
that
worry
your
son
Фред,
но
пусть
это
не
беспокоит
твоего
сына,
For
when
he
grows
up
and
gets
blown
out
of
here
Ведь
когда
он
вырастет
и
его
отсюда
сдует,
Have
yourself
a
(really)
У
тебя
будет
(настоящий)
Tour-de-force-a(yearly)
Тур-де-форс
(ежегодный)
Non-de-plume
A-tomic
bomb
Псевдоним
- атомная
бомба.
Feeling
tired
one
degree
under
Oh
-
Чувствуешь
усталость
на
один
градус
ниже
нуля
-
What
you
need
is
picking
up
so
off
you
go
Тебе
нужно
взбодриться,
так
что
вперед!
(Get
picked
up
you
know)
(Взбодрись,
ты
же
знаешь)
Whose
mundane
conjectural
I′d
recommend
Чьи
мирские
догадки
я
бы
порекомендовал,
Only
if
you
like
rocking
jazz
Только
если
ты
любишь
зажигательный
джаз,
Intermingled
with
an
ounce
of
U
double
K
Смешанный
с
унцией
U
double
K,
Full
of
Eastern
(promise)
Полный
восточного
(обещания)
Without
a
doubting
(Thomas)
Без
сомнения
(Фомы)
Polynesian
Raj
Matazz
Полинезийского
раджского
блеска.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Himself
дата релиза
01-01-1971
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.