Текст и перевод песни GILBERT O SULLIVAN - Showbiz - Reprise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showbiz - Reprise
Шоу-бизнес - Реприза
The
way
to
skin
a
rabbit
the
way
to
comb
a
hare
Способ
освежевать
кролика,
способ
расчесать
зайца,
I
know
which
one
of
those
I'd
rather
heed
Я
знаю,
какому
из
них
я
бы
охотнее
внял.
As
I'm
sure
would
the
rabbit
Как,
я
уверен,
и
кролик,
Who
only
wants
to
live
and
breed
Который
хочет
только
жить
и
размножаться.
I
write
each
and
all
my
songs
Я
пишу
все
свои
песни,
Always
have
done
all
along
Всегда
так
делал.
So
if
you
want
My
Way
I
can
do
Так
что,
если
хочешь
"My
Way",
я
могу
спеть
Every
song
in
my
way
just
for
you
Любую
песню
по-своему,
только
для
тебя.
Has
it
occurred
to
you
that
I
might
not
be
well
А
приходило
ли
тебе
в
голову,
что
я
могу
быть
нездоров?
I've
got
a
heart
that
needs
a
bypass
I
can
tell
У
меня
сердце,
которому
нужно
шунтирование,
я
чувствую.
So
here
we
are
together
then
Так
вот
мы
здесь
вместе,
You
and
me
the
best
of
friend
Ты
и
я,
лучшие
друзья.
Or
should
I
say
colleagues
from
tonight?
Или,
может
быть,
с
сегодняшнего
вечера
стоит
называть
нас
коллегами?
(Not
unless
a
pig
has
taken
flight)
(Только
если
свиньи
научились
летать).
We
have
to
work
closely
and
mostly
we
do
Мы
должны
тесно
сотрудничать,
и
в
основном
мы
это
делаем.
We're
at
opposite
ends
of
Мы
находимся
на
противоположных
концах
An
industry
without
any
smoke
Индустрии
без
дыма,
It's
boiler
being
only
fired
by
hope
Чей
котел
горит
лишь
надеждой.
It
is
Showbiz
Это
шоу-бизнес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert O'sullivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.