Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Love (feat. KT Tunstall)
Take
love,
and
what
have
you
got?
Возьмите
любовь,
и
что
у
вас
есть?
Half
of
what
you
thought
of
as
being
a
lot
Половина
того,
что
вы
считали
большим
In
your
mind,
it's
a
pleasure
dome
По-твоему,
это
купол
удовольствия
Use
it
sparingly
from
the
start
Используйте
его
экономно
с
самого
начала
When
you
see
what
it
does
Когда
вы
видите,
что
он
делает
When
it's
in
your
heart
Когда
это
в
твоем
сердце
Watch
it
as
it
soars
Смотри,
как
он
взлетает
Nothing
like
it
to
bring
you
up
Ничего
подобного,
чтобы
поднять
тебя
Stands
to
reason
if
you
come
unstuck
Само
собой
разумеется,
если
вы
не
застряли
Take
love
(take
love)
Возьми
любовь
(возьми
любовь)
Take
love
(take
love)
Возьми
любовь
(возьми
любовь)
Take
dreams,
what
have
you
got?
Возьмите
мечты,
что
у
вас
есть?
Everything
that's
real
and
everything
that's
not
Все,
что
реально,
и
все,
что
нет
Oh
sleep,
you
can
be
embraced
О,
спи,
тебя
можно
обнять
Greet
the
lover
you
never
met
Приветствуйте
возлюбленного,
которого
вы
никогда
не
встречали
When
you
see
that
visioning
you
in
your
bed
Когда
ты
видишь
это,
видя
себя
в
своей
постели
Good
or
bad,
who
knows?
Хорошо
это
или
плохо,
кто
знает?
Even
if
they
don't
all
come
true
Даже
если
они
не
все
сбудутся
Long
as
good
are
the
ones
that
do
Пока
хороши
те,
кто
это
делает.
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
I
got
a
rearview
mirror
(I
got
a
rearview
mirror)
У
меня
есть
зеркало
заднего
вида
(у
меня
есть
зеркало
заднего
вида)
Looking
straight
at
me
(looking
straight
at
me)
Глядя
прямо
на
меня
(смотря
прямо
на
меня)
I
got
a
feeling
that
maybe
(I
got
a
feeling
that
maybe)
У
меня
такое
чувство,
что
может
быть
(у
меня
такое
чувство,
что
может
быть)
That
it
ain't
the
way
it
should
be
(that
it
ain't
the
way
it
should
be)
Что
это
не
так,
как
должно
быть
(что
это
не
так,
как
должно
быть)
You
wanna
hear
what
I'm
saying?
(You
wanna
hear
what
I'm
saying?)
Ты
хочешь
услышать,
что
я
говорю?
(Хочешь
услышать,
что
я
говорю?)
You
wanna
go
for
broke?
(You
wanna
go
for
broke?)
Хочешь
пойти
ва-банк?
(Хочешь
пойти
ва-банк?)
You
wanna
see
that
the
lion's
share
Ты
хочешь
увидеть,
что
львиная
доля
Is
not
a
pig
in
a
pork
Разве
это
не
свинья
в
свинине?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Take
hope,
and
what
have
you
got?
Возьмите
надежду,
и
что
у
вас
есть?
Part
of
what
we're
part
of
has
gone
to
pot
Часть
того,
частью
чего
мы
являемся,
пошла
насмарку
If
it
isn't
the
fires,
it's
a
tidal
surge
Если
это
не
пожары,
то
это
приливная
волна
What
we're
doing
to
put
things
right
Что
мы
делаем,
чтобы
исправить
ситуацию
Maybe
move
from
a
car
to
a
lane
with
a
bike
Может
быть,
переехать
из
машины
на
полосу
движения
на
велосипеде
Take
hope
Возьмите
надежду
Watch
it
as
it
flows
Смотри,
как
оно
течет
If
the
battle
is
to
be
won
Если
битва
должна
быть
выиграна
Long
as
nothing
of
it
will
have
gone
Пока
ничего
из
этого
не
исчезнет
Take
hope
(take
hope)
Возьми
надежду
(возьми
надежду)
Take
hope
(take
hope)
Возьми
надежду
(возьми
надежду)
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
Take
dreams
(take
dreams)
Бери
мечты
(бери
мечты)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert O'sullivan
Альбом
Driven
дата релиза
22-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.