GILBERT O SULLIVAN - Thunder and Lightning - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GILBERT O SULLIVAN - Thunder and Lightning




Thunder and Lightning
Гром и молния
There's people who believe
Есть люди, которые верят,
That what we're to receive
Что то, что нам суждено,
Is meant to happen anyway
Все равно произойдет.
Then there're those who'll admit
А есть и те, кто признают,
That they're literally scared stiff of it
Что буквально до смерти боятся этого,
No matter what you say
Что бы ты ни говорил.
Then there are those who'll astound
А есть и те, кто удивляют,
By simply being around to play
Просто находясь рядом, играя
Thunder and lightning ain't worth fighting
С громом и молнией не стоит с ними бороться,
So lock yourself away or else face it all tonight
Так что запрись дома или встреться с ними лицом к лицу этой ночью.
I was supposed to meet her at eight
Я должен был встретиться с тобой в восемь,
Now I find it's gone eight
Уже восемь,
And I haven't done a thing
А я ничего не сделал.
There's people all around me
Вокруг меня люди,
People who have found me
Люди, которые считают меня
Not very funny when I sing
Не очень забавным, когда я пою
A little song about the bad things
Песенку о плохих вещах,
The weather can do
Которые может сделать погода.
Thunder and lightning ain't worth fighting
С громом и молнией не стоит бороться,
So lock yourself away or else face it all tonight
Так что запрись дома или встреться с ними лицом к лицу этой ночью.
People running everywhere
Люди бегут повсюду,
There's not a soul who'll stay out there
Ни души не осталось на улице,
And I don't think there will be tonight
И я не думаю, что кто-то выйдет сегодня.
But we've got to accept what's right
Но мы должны принять то, что правильно.
(Break)
(Перерыв)
Thunder and lightning etc.
Гром и молния и т.д.
I'm trying hard to remember
Я пытаюсь вспомнить,
Was it last November
Было ли это в ноябре,
When I got caught under a tree
Когда меня застала гроза под деревом.
I stood there like a fool
Я стоял там как дурак,
Without so much as a stool
Даже без табуретки,
That I could sit upon to comfort me
На которую я мог бы сесть, чтобы мне было удобнее.
I shudder at the thought
Я содрогаюсь от этой мысли.
Howerer I got out safely
Однако я выбрался оттуда целым и невредимым.
Thunder and lightning etc...
Гром и молния и т.д...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.