Gilberto Daza feat. Marcela Gandara - Las Alas de la Mariposa - перевод текста песни на немецкий

Las Alas de la Mariposa - Marcela Gandara , Gilberto Daza перевод на немецкий




Las Alas de la Mariposa
Die Flügel des Schmetterlings
¿Qué tan bueno he sido yo contigo?
Wie gut bist du zu mir gewesen?
Que me sacas de cualquier problema
Dass du mich aus jedem Problem herausholst
¿Cuánto es que merezco ser tu amigo?
Wie sehr verdiene ich es, dein Freund zu sein?
Que en vez de darme un castigo, si he caído me alientas
Dass du mich, anstatt mich zu bestrafen, wenn ich gefallen bin, ermutigst
Cuánto quiero yo que te aparezcas
Wie sehr wünsche ich mir, dass du erscheinst
Ante quienes te han desconocido
Vor denen, die dich nicht erkannt haben
Diles cómo hiciste las estrellas
Sag ihnen, wie du die Sterne gemacht hast
Que en Discovery lo cuentan
Denn auf Discovery erzählen sie es
Pero no me han convencido
Aber sie haben mich nicht überzeugt
Te amo, Señor yo te amo
Ich liebe dich, Herr, ich liebe dich
Te amo y te necesito
Ich liebe dich und ich brauche dich
Te amo, no sueltes mi mano
Ich liebe dich, lass meine Hand nicht los
Que yo solo quiero seguir tu camino
Denn ich will nur deinem Weg folgen
Científicamente te conozco
Wissenschaftlich kenne ich dich
Por las alas de la mariposa
Durch die Flügel des Schmetterlings
Que aunque le han buscado el fundamento
Denn obwohl man nach dem Grund gesucht hat
No han podido echar el cuento de por qué besa la rosa
Konnte man nicht erklären, warum er die Rose küsst
Cotidianamente te percibo
Täglich nehme ich dich wahr
Y si quiero yo que vuelvas pronto (hey)
Und wie sehr wünsche ich, dass du bald zurückkehrst (hey)
eres el autor del universo
Du bist der Schöpfer des Universums
Y te estamos esperando pa'l autógrafo y la foto
Und wir warten auf dich für das Autogramm und das Foto
Te amo, Señor yo te amo
Ich liebe dich, Herr, ich liebe dich
Te amo y te necesito
Ich liebe dich und ich brauche dich
Te amo, no sueltes mi mano
Ich liebe dich, lass meine Hand nicht los
Que yo solo quiero seguir tu camino
Denn ich will nur deinem Weg folgen
Y te amo (te amo)
Und ich liebe dich (ich liebe dich)
Señor yo te amo (oh-oh)
Herr, ich liebe dich (oh-oh)
Te amo, te necesito (te necesito, oh)
Ich liebe dich, ich brauche dich (ich brauche dich, oh)
Te amo, no sueltes mi mano
Ich liebe dich, lass meine Hand nicht los
Que yo solo quiero seguir tu camino
Denn ich will nur deinem Weg folgen
Científicamente te conozco
Wissenschaftlich kenne ich dich
Por las alas de la mariposa
Durch die Flügel des Schmetterlings






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.