Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lai-rai
lai-rai
lai-rai
la-ra-ra
Lai-rai
lai-rai
lai-rai
la-ra-ra
Y
cómo
puedo
hacer
Und
wie
kann
ich
es
tun
No
quiero
más
perder
mi
comunión
contigo
Ich
will
meine
Gemeinschaft
mit
Dir
nicht
mehr
verlieren
Que
todavía
en
mí
Dass
immer
noch
in
mir
Hay
cosas
que
a
ti
no
te
agradan
por
completo
Dinge
sind,
die
Dir
nicht
ganz
gefallen
Todos
los
días
tengo
que
ir
a
la
cruz
Jeden
Tag
muss
ich
zum
Kreuz
gehen
Y
postrarme
a
tu
diestra
Und
mich
zu
Deiner
Rechten
niederwerfen
Y
abandonar
ahí
Und
dort
aufgeben
Todo
lo
que
mi
comunión
contigo
afecta
Alles,
was
meine
Gemeinschaft
mit
Dir
beeinträchtigt
Ayúdame
a
seguirte
tomado
de
tu
mano
Hilf
mir,
Dir
zu
folgen,
gehalten
an
Deiner
Hand
Aferrado
a
ti
yo
solo
quiero
ir
contigo
de
la
mano
An
Dich
geklammert,
ich
will
nur
mit
Dir
an
der
Hand
gehen
Si
en
el
camino
largo
mis
pies
cansados
lentos
Wenn
auf
dem
langen
Weg
meine
müden,
langsamen
Füße
No
quieren
más
seguirte
dame
una
vez
más
tu
mano
yo
te
sigo
Dir
nicht
mehr
folgen
wollen,
gib
mir
noch
einmal
Deine
Hand,
ich
folge
Dir
Ay
no,
no
me
dejes
caer
Oh
nein,
lass
mich
nicht
fallen
Y
si
voy
a
caer
que
sea
en
tu
regazo
Und
wenn
ich
falle,
dann
in
Deinen
Schoß
Ay
no,
no
me
dejes
caer
Oh
nein,
lass
mich
nicht
fallen
Y
si
voy
a
caer
que
sea
ante
tus
pies
Und
wenn
ich
falle,
dann
vor
Deinen
Füßen
Lai-rai
lai-rai
lai-rai
la-ra-ra
Lai-rai
lai-rai
lai-rai
la-ra-ra
Y
cómo
puedo
hacer
Und
wie
kann
ich
es
tun
No
quiero
más
perder
mi
comunión
contigo
Ich
will
meine
Gemeinschaft
mit
Dir
nicht
mehr
verlieren
Que
todavía
en
mí
Dass
immer
noch
in
mir
Hay
cosas
que
a
ti
no
te
agradan
por
completo
Dinge
sind,
die
Dir
nicht
ganz
gefallen
Todos
los
días
tengo
que
ir
a
la
cruz
Jeden
Tag
muss
ich
zum
Kreuz
gehen
Y
postrarme
a
tu
diestra
Und
mich
zu
Deiner
Rechten
niederwerfen
Y
abandonar
ahí
Und
dort
aufgeben
Todo
lo
que
mi
comunión
contigo
afecta
Alles,
was
meine
Gemeinschaft
mit
Dir
beeinträchtigt
Ayúdame
a
seguirte
tomado
de
tu
mano
Hilf
mir,
Dir
zu
folgen,
gehalten
an
Deiner
Hand
Aferrado
a
ti
yo
solo
quiero
ir
contigo
de
la
mano
An
Dich
geklammert,
ich
will
nur
mit
Dir
an
der
Hand
gehen
Si
en
el
camino
largo
mis
pies
cansados
lentos
Wenn
auf
dem
langen
Weg
meine
müden,
langsamen
Füße
No
quieren
más
seguirte
dame
una
vez
más
tu
mano
yo
te
sigo
Dir
nicht
mehr
folgen
wollen,
gib
mir
noch
einmal
Deine
Hand,
ich
folge
Dir
Te
sigo,
te
sigo
Ich
folge
Dir,
ich
folge
Dir
Ay
no,
no
me
dejes
caer
Oh
nein,
lass
mich
nicht
fallen
Y
si
voy
a
caer
que
sea
en
tu
regazo
Und
wenn
ich
falle,
dann
in
Deinen
Schoß
Dios
no,
no
me
dejes
caer
Gott,
nein,
lass
mich
nicht
fallen
Y
si
voy
a
caer
que
sea
ante
tus
pies
Und
wenn
ich
falle,
dann
vor
Deinen
Füßen
Ra-ra-ra-rai-ra
Ra-ra-ra-rai-ra
Ra-ra-ra-rai-ra
Ra-ra-ra-rai-ra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernán De Arco
¿Quién Dijo Miedo? (feat. Kev Miranda, Sara Borraez, Gabriel Bazán, Bani Muñoz, Vaes, Zuleyka Barreiro, David Scarpeta, Luis Fabián, Nimsy Lopez, Living, Coalo Zamorano, Kike Pavón, Su Presencia, Alex Zurdo, Grupo Barak & Miel San Marcos) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.