Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Grande Eres Tú - En Vivo
Wie Groß Bist Du - Live
¡Que
grande
eres
tu!
Wie
groß
bist
du!
Y
el
infinito
me
contó
que
nunca
pudo
asimilar
tu
inmensidad
Und
die
Unendlichkeit
erzählte
mir,
dass
sie
deine
Unermesslichkeit
niemals
fassen
konnte
¿Quién
como
tu
tierno
pintor
que
le
pones
color
a
una
tarde
de
otoño?
Wer
ist
wie
du,
zärtlicher
Maler,
der
einem
Herbstnachmittag
Farbe
verleiht?
Y
viendo
saltar
al
delfín
me
atreveré
a
decir
que
te
brinde
alabanza
Und
wenn
ich
den
Delfin
springen
sehe,
wage
ich
zu
sagen,
dass
er
dir
Lobpreis
darbringt
Por
siempre
serás
admirable
y
solo
tu
eres
soberano
Für
immer
wirst
du
bewundernswert
sein,
und
nur
du
bist
souverän
Tu
amor
es
algo
tan
gigante,
tus
pensamientos
son
tan
altos
Deine
Liebe
ist
so
riesig,
deine
Gedanken
sind
so
hoch
Todo
lo
que
existe
y
respire
te
alabe
Alles,
was
existiert
und
atmet,
lobe
dich
Que
ante
tu
grandeza
rendirse
Dass
man
sich
vor
deiner
Größe
ergibt
¡Es
inevitable!
Ist
unvermeidlich!
¡Que
grande
eres
tu!
Wie
groß
bist
du!
Y
el
universo
confesó
que
nada
logra
contener
tu
majestad
Und
das
Universum
gestand,
dass
nichts
deine
Majestät
fassen
kann
¿Quién
inspira
un
atardecer?
¿Cómo
pueden
nacer
ríos
en
la
montaña?
Wer
inspiriert
einen
Sonnenuntergang?
Wie
können
Flüsse
im
Gebirge
entspringen?
Y
azulejo
te
cantó,
sus
plumas
relució
Und
der
Azulejo
sang
dir,
sein
Gefieder
glänzte
Brindandote
alabanza
Dir
Lobpreis
darbringend
Por
siempre
serás
admirable
y
solo
tu
eres
soberano
Für
immer
wirst
du
bewundernswert
sein,
und
nur
du
bist
souverän
Tu
amor
es
algo
tan
gigante,
tus
pensamientos
son
tan
altos
Deine
Liebe
ist
so
riesig,
deine
Gedanken
sind
so
hoch
Todo
lo
que
existe
y
respire
te
alabe
Alles,
was
existiert
und
atmet,
lobe
dich
Que
ante
tu
grandeza
rendirse
Dass
man
sich
vor
deiner
Größe
ergibt
¡Es
inevitable!
Ist
unvermeidlich!
Por
siempre
serás
admirable
y
solo
tu
eres
soberano
Für
immer
wirst
du
bewundernswert
sein,
und
nur
du
bist
souverän
Tu
amor
es
algo
tan
gigante,
tus
pensamientos
son
tan
altos
Deine
Liebe
ist
so
riesig,
deine
Gedanken
sind
so
hoch
Todo
lo
que
existe
y
respire
te
alabe
Alles,
was
existiert
und
atmet,
lobe
dich
Que
ante
tu
grandeza
rendirse
Dass
man
sich
vor
deiner
Größe
ergibt
¡Es
inevitable!
Ist
unvermeidlich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Andres Daza
¿Quién Dijo Miedo? (feat. Kev Miranda, Sara Borraez, Gabriel Bazán, Bani Muñoz, Vaes, Zuleyka Barreiro, David Scarpeta, Luis Fabián, Nimsy Lopez, Living, Coalo Zamorano, Kike Pavón, Su Presencia, Alex Zurdo, Grupo Barak & Miel San Marcos) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.