Текст и перевод песни Gilberto Daza - Se Van
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malos
días
o
un
mal
día,
ya
sentimos
se
nos
roban
la
alegría
Bad
days
or
a
bad
day,
we
feel
like
joy
has
already
been
stolen
from
us
Las
cosas
que
no
salen
bien
y
olvidamos
nuestros
beneficios
Things
don't
go
well
and
we
forget
our
benefits
Que
el
bien
y
la
misericordia
te
alcanzarán
¿No
sabías?
Didn't
you
know
that
goodness
and
mercy
will
follow
you?
Que
Dios
lleva
tu
carga
y
la
mía,
y
Él
no
te
dejará
God
carries
your
burdens
and
mine,
and
He
will
not
forsake
you
Que
el
estado
postrero
será
mejor
que
el
primero
The
latter
end
will
be
better
than
the
beginning
Se
acabó!
Se
acabó
el
sufrimiento
It's
over!
The
suffering
is
over
Y
ya
las
penas
se
van,
no
voy
hablar
de
tristeza
And
now
the
sorrows
are
gone,
I
will
not
speak
of
sadness
Y
ahora
quiero
que
me
canten
y
que
me
griten
con
fuerza
And
now
I
want
you
to
sing
to
me
and
shout
at
me
with
all
your
might
Se
van,
se
van,
se
van
las
penas
They're
gone,
they're
gone,
the
sorrows
are
gone
Se
van,
se
van,
se
van
pa
fuera
They're
gone,
they're
gone,
they're
gone
away
Se
va,
se
va,
se
va
la
guerra
It's
gone,
it's
gone,
the
war
is
gone
Ya
no
hay
por
qué
llorar
There
is
no
reason
to
cry
anymore
Abro
mis
ojos
tempranos,
creo
que
no
pude
dormir
I
open
my
eyes
early,
I
guess
I
couldn't
sleep
Siento
que
estoy
atrapado
y
de
esta
no
sé
si
voy
a
salir
I
feel
like
I'm
trapped
and
don't
know
if
I'm
going
to
get
out
of
this
Ya
me
cansé
de
mirar
pa
todos
lados
y
no
encontrar
salida
I'm
tired
of
looking
everywhere
and
not
finding
a
way
out
Depronto
escucho
tu
voz
diciéndole
a
mi
corazón
Suddenly
I
hear
your
voice
speaking
to
my
heart
Que
mire
hacia
arriba
To
look
up
Todo
va
estar
bien,
Everything
will
be
fine,
Tú
me
dices
y
me
invade
la
calma
You
tell
me
and
a
calm
comes
over
me
Profunda
paz
haz
sembrado
en
mi
alma
Deep
peace
have
You
planted
in
my
soul
Y
ya
las
penas
se
van,
no
voy
hablar
de
tristeza
And
now
the
sorrows
are
gone,
I
will
not
speak
of
sadness
Y
ahora
quiero
que
me
canten
y
que
me
griten
con
fuerza
And
now
I
want
you
to
sing
to
me
and
shout
at
me
with
all
your
might
Se
van,
se
van,
se
van
las
penas
They're
gone,
they're
gone,
the
sorrows
are
gone
Se
van,
se
van,
se
van
pa
fuera
They're
gone,
they're
gone,
they're
gone
away
Se
va,
se
va,
se
va
la
guerra
It's
gone,
it's
gone,
the
war
is
gone
Ya
no
hay
por
qué
llorar
There
is
no
reason
to
cry
anymore
¡La
vida
es
bella,
bella,
bella!
Life
is
beautiful,
beautiful,
beautiful!
Ya
no
hay
por
qué
llorar,
ya
no
hay
por
qué
sufrir
There
is
no
reason
to
cry
anymore,
there
is
no
reason
to
suffer
Los
buenos
tiempos
ya
se
ven
venir
Good
times
are
coming
Ahora
vamos
a
cantar,
te
quiero
oír
decir
Now
let's
sing,
I
want
to
hear
you
say
Que
ya
las
penas
se
van
se
van
de
aquí
That
the
sorrows
are
gone,
they're
gone
from
here
Se
van,
se
van,
se
van
las
penas
They're
gone,
they're
gone,
the
sorrows
are
gone
Se
van,
se
van,
se
van
pa
fuera
They're
gone,
they're
gone,
they're
gone
away
Se
va,
se
va,
se
va
la
guerra
It's
gone,
it's
gone,
the
war
is
gone
Ya
no
hay
por
qué
llorar
There
is
no
reason
to
cry
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Daza
¿Quién Dijo Miedo? (feat. Kev Miranda, Sara Borraez, Gabriel Bazán, Bani Muñoz, Vaes, Zuleyka Barreiro, David Scarpeta, Luis Fabián, Nimsy Lopez, Living, Coalo Zamorano, Kike Pavón, Su Presencia, Alex Zurdo, Grupo Barak & Miel San Marcos) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.