Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Palabra - En Vivo
Dein Wort - Live
Tu
palabra
que
ahuyenta
mis
dudas
Dein
Wort,
das
meine
Zweifel
vertreibt
Y
que
trae
luz
en
la
noche
oscura
Und
das
Licht
in
die
dunkle
Nacht
bringt
Tu
palabra
es
una
espada
Dein
Wort
ist
ein
Schwert
De
doble
filo
que
atraviesa
mi
alma
Zweischneidig,
das
meine
Seele
durchdringt
En
un
instante
todo
puede
transformar
In
einem
Augenblick
kann
es
alles
verwandeln
Por
ella
existe
el
universo
Durch
es
existiert
das
Universum
Tu
palabra
que
se
lleva
la
desesperanza
Dein
Wort,
das
die
Hoffnungslosigkeit
wegnimmt
Tu
palabra,
que
aunque
pasen
el
cielo
y
la
tierra
nunca
pasará
Dein
Wort,
das,
auch
wenn
Himmel
und
Erde
vergehen,
niemals
vergehen
wird
Tu
palabra
que
nunca
regresará
vacía
Dein
Wort,
das
niemals
leer
zurückkehren
wird
Tu
palabra
es
mi
alimento,
mi
delicia,
cuanto
amo
yo
tu
palabra
Dein
Wort
ist
meine
Nahrung,
meine
Freude,
wie
sehr
liebe
ich
dein
Wort
Tu
palabra
de
miel
y
de
azúcar
Dein
Wort
aus
Honig
und
Zucker
Con
un
toque
sutil
la
vida
me
endulza
Mit
einer
feinen
Berührung
versüßt
es
mir
das
Leben
Tu
palabra
es
mi
garantía
Dein
Wort
ist
meine
Garantie
Y
en
tus
promesas
reposan
mis
días
Und
auf
deinen
Verheißungen
ruhen
meine
Tage
En
un
instante
todo
puede
transformar
In
einem
Augenblick
kann
es
alles
verwandeln
Por
ella
existe
el
universo
Durch
es
existiert
das
Universum
Tu
palabra
que
se
lleva
la
desesperanza
Dein
Wort,
das
die
Hoffnungslosigkeit
wegnimmt
Tu
palabra,
que
aunque
pasen
el
cielo
y
la
tierra
nunca
pasará
Dein
Wort,
das,
auch
wenn
Himmel
und
Erde
vergehen,
niemals
vergehen
wird
Tu
palabra
que
nunca
regresará
vacía
Dein
Wort,
das
niemals
leer
zurückkehren
wird
Tu
palabra
es
mi
alimento,
mi
delicia,
cuanto
amo
yo
tu
palabra
Dein
Wort
ist
meine
Nahrung,
meine
Freude,
wie
sehr
liebe
ich
dein
Wort
Y
cae
como
la
lluvia,
destila
como
el
rocío
Und
es
fällt
wie
der
Regen,
träufelt
wie
der
Tau
Desciende
como
aguacero
sobre
mí
Es
kommt
wie
ein
Regenguss
auf
mich
herab
Tu
palabra
que
se
lleva
la
desesperanza
Dein
Wort,
das
die
Hoffnungslosigkeit
wegnimmt
Tu
palabra,
que
aunque
pasen
el
cielo
y
la
tierra
nunca
pasará
Dein
Wort,
das,
auch
wenn
Himmel
und
Erde
vergehen,
niemals
vergehen
wird
Tu
palabra
que
nunca
regresará
vacía
Dein
Wort,
das
niemals
leer
zurückkehren
wird
Tu
palabra
es
mi
alimento,
mi
delicia,
cuánto
amo
yo
tu
palabra
Dein
Wort
ist
meine
Nahrung,
meine
Freude,
wie
sehr
liebe
ich
dein
Wort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Andres Daza
¿Quién Dijo Miedo? (feat. Kev Miranda, Sara Borraez, Gabriel Bazán, Bani Muñoz, Vaes, Zuleyka Barreiro, David Scarpeta, Luis Fabián, Nimsy Lopez, Living, Coalo Zamorano, Kike Pavón, Su Presencia, Alex Zurdo, Grupo Barak & Miel San Marcos) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.