Gilberto Gil feat. Jorge Ben Jor - Meu Glorioso São Cristovão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Gil feat. Jorge Ben Jor - Meu Glorioso São Cristovão




Meu Glorioso São Cristovão
My Glorious Saint Christopher
Každý ráno mi včera přijde dávno
Every morning, yesterday seems so long ago
A venku ještě tmá no, ale musím to zvládnout
And it's still dark outside, but I have to handle it
nemůžu si dovolit, cokoli odfláknout
I can't afford to slack off on anything
A jen tak rukou mávnout, musím za svou slávou
And just wave my hand, I have to go after my glory
Chodím spát pozdě v noci a ještě spíš
I go to bed late at night and even when I sleep
Když jsem na nohou,
When I'm already on my feet,
že jsi přestal vídat na baru, to není náhodou
that you stopped seeing me at the bar is no coincidence
Musel jsem začít dřít, protože chci mít to svý
I had to start grinding because I want to have my own
Vysněný vítězství, jdi mi z cesty, musím jít
Dreamt-of victories, get out of my way, I have to go
A nech bejt, zvedám těžký váhy
And leave me alone, I'm lifting heavy weights
Píšu si svůj příběh o splněným přání
Writing my story about fulfilled wishes
A že neberu vůbec vážně, neber si to osobně
And that I don't take you seriously at all, don't take it personally
Kolem sebe mám jen lidi, který to maj podobně
Around me are only people who have it similar
Nech bejt, zvedám těžký váhy
Leave me alone, I'm lifting heavy weights
Píšu si svůj příběh o splněným přání
Writing my story about fulfilled wishes
A že neberu vůbec vážně, neber si to osobně
And that I don't take you seriously at all, don't take it personally
Kolem sebe mám jen lidi, který to maj podobně!
Around me are only people who have it similar!
Zvedám těžký váhy jak v gymu tak v životě
I lift heavy weights both in the gym and in life
Nikdy jsem nedokázal nic v jedný minutě
I've never been able to do anything in a minute
Nic nedonutí přestat, uhnout z cesty
Nothing will make me stop, get out of the way
Poučen z města, nosím dvě vesty
Learning from the city, I wear two vests
A bestie chtěj trestat
And the beasts want to punish me
Když jsem moc daleko, mačkají restart
When I'm too far away, they press restart
Chtěj abych selhal testy, přestal sledovat cíl
They want me to fail tests, stop following the goal
Nevíte, že o to budu makat dýl
You don't know that I will work even harder for it
Makat víc, dokud se hrdina nepostaví
Work harder until the hero rises
Každej pitomej bastard ví, že tenhle stroj nezastaví
Every stupid bastard knows that this machine can't be stopped
ti seru na ty nuggety, na klubový bagety
I don't give a damn about those nuggets, about club baguettes
žeru bomby jídlo, proto jedu rakety tak
I eat bomb food, that's why I ride rockets like this
řekni mi, jak je ti, když jsem o krok dál
tell me how you feel when I'm one step ahead
Rok zpět jsi se mi tak moc smál,
A year ago you laughed at me so much,
Tak moc smál, teď jsem tak moc dál,
So much laughter, now I'm so much further,
Stavím tělo a mysl a mám moc jak král,
I build body and mind and have power like a king,
Pocta k vám, kdo máte jako modlitbu,
Respect to you who have it as a prayer,
Trénink, se modlit jdu, modlit jdu
Training, I go to pray, I go to pray
Nechci pasovat do odlitků
I don't want to fit into molds
Chceš být ten, o kom se mluví
Do you want to be the one they talk about
Nebo ten kdo mluví o někom
Or the one who talks about someone
Makej tak, aby lidi říkali chci bejt jako on!
Work so that people say I want to be like him!
Nech bejt, zvedám těžký váhy
Leave me alone, I'm lifting heavy weights
Píšu si svůj příběh o splněným přání
Writing my story about fulfilled wishes
A že neberu vůbec vážně, neber si to osobně
And that I don't take you seriously at all, don't take it personally
Kolem sebe mám jen lidi, který to maj podobně
Around me are only people who have it similar
Nech bejt, zvedám těžký váhy
Leave me alone, I'm lifting heavy weights
Píšu si svůj příběh o splněným přání
Writing my story about fulfilled wishes
A že neberu vůbec vážně, neber si to osobně
And that I don't take you seriously at all, don't take it personally
Kolem sebe mám jen lidi, který to maj podobně!
Around me are only people who have it similar!
Cejtím sílu, cejtím vůli, nejsem v cíli
I feel the strength, I feel the will, I'm not at the finish line
Nejsem ani v půli, mám plán, ne kvůli vám
I'm not even halfway, I have a plan, not because of you
Ale kvůli sobě dělám všechno dobře
But because of myself I do everything well
A jsem barbar, málokdo z vás vidí, že mám dar
And I'm a barbarian, few of you see that I have a gift
Spadnu, tak se zvednu a pak zvednu co si nandám
I fall, so I get up and then I lift what I put on
Hořím, pro to co chci nejvíc
I'm burning, for what I want most
Hořím, nic nezůstane stejný
I'm burning, nothing stays the same
A motivace není nikdy dost
And my motivation is never enough
Tenhle song je proto, aby jsi měl zlost
This song is so you can be angry
Vždy chtěl strop, chtěl být top
Always wanted the ceiling, wanted to be top
Buď pitbull, ty všichni kost
Be a pitbull, you all bone
říkám pravdu a dělám pravdu
I speak the truth and I do the truth
Dokážu to dřív než zařvu
I can do it before I yell
Udělám tu vazbu, seru na tvou pařbu
I'll make that connection, I don't give a damn about your party
K snídani hrazdu, dokud nepadnu
For breakfast, the bar, until I fall
A hořím, pro to co chci nejvíc
And I'm burning, for what I want most
Hořím, nic nezůstane stejný
I'm burning, nothing stays the same
Hořím, dělám to nejlíp
I'm burning, I'm doing it best
Hořím zevnitř, hořím nejdýl
I'm burning from the inside, I'm burning the longest
A ukážem všem, že jsme tady, tady
And we'll show everyone that we're here, here
A ukážem jim, že jsme to dokázali!
And we'll show them that we did it!
Nech bejt, zvedám těžký váhy
Leave me alone, I'm lifting heavy weights
Píšu si svůj příběh o splněným přání
Writing my story about fulfilled wishes
A že neberu vůbec vážně, neber si to osobně
And that I don't take you seriously at all, don't take it personally
Kolem sebe mám jen lidi, který to maj podobně
Around me are only people who have it similar
Nech bejt, zvedám těžký váhy
Leave me alone, I'm lifting heavy weights
Píšu si svůj příběh o splněným přání
Writing my story about fulfilled wishes
A že neberu vůbec vážně, neber si to osobně
And that I don't take you seriously at all, don't take it personally
Kolem sebe mám jen lidi, který to maj podobně!
Around me are only people who have it similar!





Авторы: Menezes Jorge Lima

Gilberto Gil feat. Jorge Ben Jor - Salve Jorge
Альбом
Salve Jorge
дата релиза
16-12-2014

1 Mas, Que Nada!
2 Cigana
3 Cassius Marcelo Clay
4 Zé Canjica
5 Meu Glorioso São Cristovão
6 Porque É Proibido Pisar Na Grama
7 Oba, Lá Vem Ela
8 Bicho Do Mato
9 Morre o Burro, Fica o Homem
10 Taj Mahal
11 Quem Mandou (Pé Na Estrada)
12 Jurubeba
13 Filhos De Gandhi
14 Mano Caetano
15 Rita Jeep
16 Força Bruta
17 Terezinha
18 Mulher Brasileira
19 O Telefone Tocou Novamente
20 Apareceu Aparecida
21 Pulo, Pulo
22 Charles Jr.
23 Domenica Domingava Num Domingo Linda Toda De Branco
24 Charles, Anjo 45
25 Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais De Mim)
26 Quem Foi Que Roubou A Sopeira De Porcelana Chinesa Que A Vovó Ganhou Da Baronesa
27 Bebete Vãobora
28 Descobri Que Eu Sou Um Anjo
29 Take It Easy My Brother Charles
30 País Tropical
31 Zula
32 Negro É Lindo
33 Comanche
34 Que Maravilha
35 Os Alquimistas Estão Chegando Os Alquimistas
36 Vinheta
37 Medley: Que Nega É Essa / Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais De Mim) / Domingas
38 Medley: Vendedor De Bananas / Cosa Nostra / Bicho Do Mato
39 Medley: Pais Tropical / Fio Maravilha / Taj Mahal
40 Medley: Bebete Vãobora / Criola / Cadê Tereza
41 Medley: A Minha Menina / Que Maravilha / Zazueira
42 Medley: Agora Ninguem Chora Mais / Charles, Anjo 45 / Caramba!... Galileu Da Galiléia
43 Medley: Por Causa De Você, Menina / Chove Chuva / Mas Que Nada
44 Taj Mahal
45 Barbarella
46 As Rosas Eram Todas Amarelas
47 Caramba! ... Galileu Da Galiléia
48 Quem Cochicha O Rabo Espicha
49 Filho Maravilha - Fio Maravilha
50 Domingo 23
51 Moça
52 Paz E Arroz
53 O Circo Chegou
54 Morre O Burro, Fica O Homem
55 Palomaris
56 Maria Domingas
57 Que Nega E Essa
58 O Homem Da Gravata Florida
59 Cadê Tereza
60 Criola
61 Jeitão De Preto Velho
62 Pula Baú
63 A Menina Do Vestido Coral
64 A Princesa E O Plebeu
65 Carnaval Triste
66 Gimbo
67 Capoeira
68 Vamos Embora "Uáu"
69 Nena Nanã
70 Anjo Azul
71 Por Causa De Você, Menina
72 Menina Bonita Não Chora
73 A Tamba
74 Uála Uálalá
75 Quero Esquecer Você
76 Rosa, Menina Rosa
77 É Só Sambar
78 Chove Chuva
79 Vem, Morena, Vem
80 Balança Pema
81 Tim Dom Dom
82 Espero Por Você
83 Não Desanima João
84 Descalço No Parque
85 Onde Anda O Meu Amor
86 Agora Ninguém Chora Mais
87 Telefone De Brotinho
88 Acende O Fogo
89 Maria Conga
90 Quase Colorida
91 O Homem, Que Matou O Homem, Que Matou O Homem Mau
92 Jorge Well
93 Lalari-Olalá
94 Deixa O Menino Brincar
95 Bom Mesmo E Amar
96 Domingas
97 Patapatapata
98 Denise Rei (Guerreiro Do Rei)
99 Samba Menina
100 Dandara Hei
101 Saída Do Porto
102 Zope Zope
103 Gabriela
104 Oba-Lá-Lá
105 Samba Legal
106 Vou De Samba Com Você
107 Na Bahia Tem
108 Jesualda
109 Luz Polarizada
110 Dumingaz
111 Se Segura Malandro
112 Jorge Da Capadócia
113 Ponta De Lanca Africano
114 O Rei Chegou, Viva O Rei
115 Cuidado Com O Bulldog
116 Dorothy
117 Velhos, Flores, Criancinhas E Cachorros
118 Assim Falou Santo Tomaz De Aquino
119 Zagueiro
120 Cinco Minutos (5 Minutos)
121 Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda
122 O Namorado Da Viúva
123 Brother
124 Zumbi
125 Minha Teimosia, Uma Arma Pra Te Conquistar
126 Magnólia
127 Eu Vou Torcer
128 Menina Mulher Da Pele Preta
129 Para Ouvir No Rádio
130 Hermes Trismegisto Escreveu
131 O Filósofo
132 Meus Filhos, Meu Tesouro
133 Bicho Do Mato - Live From Brazil/1964/Edit
134 Camisa 12
135 A Lua É Minha
136 Jesualda - Nova versão
137 Tô Com Deus, Tô Com Amor
138 Salve América - Inédita
139 Olha A Beleza Dela - (Olha O Balaio Dela)
140 Os Mentes Claras - Inédita
141 Mas Que Nada - Com mais Swing 2
142 Jazz Potatoes - Live From Brazil/1973/Edit
143 Você Não É Ave Maria, Mas É Cheia De Graça
144 Sai De Mim Mulher - Versão mais suave
145 Descalço No Parque - Live From Brazil/1964/Edit
146 Cosa Nostra
147 Silvia Lenheira - Inédita
148 Maria Luiza - Em castelhano
149 Sem Essa Nº 5
150 O Plebeu
151 Xica Da Silva
152 A História De Jorge
153 Camisa 10 Da Gavea
154 Cavaleiro Do Cavalo Imaculado
155 África Brasil (Zumbi)
156 Errare Humanum Est
157 Mas Que Nada - Com mais Swing
158 Lá Vem Salgueiro
159 Olha A Beleza Dela - Nova Versão
160 Aleluia É Nome De Mulher
161 Caramba! ... Galileu Da Galiléia - Versão inédita
162 Sai De Mim Mulher - Versão mais acelerada
163 Bahia, Berço Do Brasil
164 Hino Do Clube De Regatas Do Flamengo (Hino Do Flamengo)
165 Sarro
166 Essa é Pra Tocar No Rádio
167 Nêga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.