Gilberto Gil - Banda Larga Cordel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Gil - Banda Larga Cordel




Banda Larga Cordel
Broadband Cordel
Pôs na boca, provou, cuspiu
You put it in your mouth, tasted it, spat it out
É amargo, não sabe o que perdeu
It's bitter, you don't know what you've lost
Tem o gosto de fel, raiz amarga
It has the taste of bile, a bitter root
Quem não vem no cordel da banda larga
Those who don't join the broadband cordel
Vai viver sem saber que mundo é o seu
Will live without knowing what their world is
Mundo todo na ampla discussão
The whole world in broad discussion
O neuro-cientista, o economista
The neuroscientist, the economist
Opinião de alguém que esta na pista
The opinion of someone who's on the track
Opinião de alguém fora da lista
The opinion of someone off the list
Opinião de alguém que diz que não
The opinion of someone who says no
Uma banda 'tá bom, é umbanda
One band is 'okay, it's umbanda
Outra banda da banda é cristã
Another band in the band is Christian
Outra banda da banda é kabala
Another band in the band is kabbalah
Outra banda da banda é alcorão
Another band in the band is the Quran
E então, e então, são quantas bandas?
So, so, how many bands are there?
Tantas quantas pedir meu coração
As many as my heart asks for
E o meu coração pediu assim,
And my heart asked like this, just
Bim-bom, bim-bim-bom, bim-bom, bim-bim-bom
Bim-bom, bim-bim-bom, bim-bom, bim-bim-bom
Bim-bom, bim-bim-bom, bim-bom
Bim-bom, bim-bim-bom, bim-bom
Ou se alarga essa banda e a banda anda
Either this band expands and the band walks
Mais ligeiro p'ras bandas do sertão
Faster towards the backlands
Ou então não, não adianta nada
Or else no, it's no use
Banda vai, banda fica abandonada
The band goes, the band is abandoned
Deixada para outra encarnação
Left for another incarnation
Rio Grande do Sul, Germania
Rio Grande do Sul, Germania
Africano-ameríndio Maranhão
African-Amerindian Maranhão
Banda larga mais demografizada
More demographic broadband
Ou então não, não adianta nada
Or else no, it's no use
Os problemas não terão solução
The problems will have no solution
Piraí, Piraí, Piraí
Piraí, Piraí, Piraí
Piraí bandalargou-se um pouquinho
Piraí broadened a little
Piraí infoviabilizou
Piraí became info-viable
Os ares do município inteirinho
The airs of the entire municipality
Com certeza a medida provocou
Certainly the measure caused
Um certo vento de redemoinho
A certain whirlwind
Diabo de menino agora quer
The devil of a boy now wants
Um ipod e um computador novinho
An iPod and a brand new computer
Certo é que o sertão quer virar mar
It is certain that the backlands want to become sea
Certo é que o sertão quer navegar
It is certain that the backlands want to sail
No micro do menino internetinho
In the little boy's internet micro
Netinho baiano, bom cantor
Netinho from Bahia, a good singer
Faz tempo tornou-se um provedor, provedor de acesso
He became a provider long ago, an access provider
À grande rede www
To the great www network
Esse menino ainda vira um sábio
This boy will become a wise man
Contratado do Google, sim senhor
Hired by Google, yes sir
Diabo de menino internetinho
The devil of an internet boy
Sozinho vai descobrindo o caminho
Alone he will discover the way
O rádio fez igual com seu avô
The radio did the same with his grandfather
Rodovia, hidrovia, ferrovia
Highway, waterway, railway
E agora chegando a infovia
And now the info highway is arriving
P'ra alegria de todo o interior
To the joy of the whole interior
Meu Brasil, meu Brasil bem brasileiro
My Brazil, my very Brazilian Brazil
O YouTube chegando aos seus grotões
YouTube reaching your backlands
Veredas do sertão, Guimarães Rosa
Backlands paths, Guimarães Rosa
Ilíadas, Lusíadas, Camões
Iliads, Lusíads, Camões
Rei Salomão no Alto Solimões
King Solomon in the Upper Solimões
O da planta, a baba da babosa
The foot of the plant, the drool of the aloe
Pôs na boca, provou, cuspiu
You put it in your mouth, tasted it, spat it out
É amargo, não sabe o que perdeu
It's bitter, you don't know what you've lost
É amarga a missão, raiz amarga
The mission is bitter, a bitter root
Quem vai soltar balão na banda larga
Whoever will release a balloon on the broadband
É alguém que ainda não nasceu
Is someone who hasn't been born yet
É amarga a missão, raiz amarga
The mission is bitter, a bitter root
Quem vai soltar balão na banda larga
Whoever will release a balloon on the broadband
É alguém que ainda não nasceu
Is someone who hasn't been born yet
Pôs na boca, provou, cuspiu
You put it in your mouth, tasted it, spat it out
Amargo, não sabe o que perdeu
Bitter, you don't know what you've lost
Mundo todo na ampla discussão
The whole world in broad discussion
O neuro-cientista, o economista
The neuroscientist, the economist
Ou se alarga essa banda e a banda anda
Either this band expands and the band walks
Mais ligeiro p'ras bandas do sertão
Faster towards the backlands
Diabo de menino agora quer
The devil of a boy now wants
Um ipod e um computador novinho
An iPod and a brand new computer
Netinho baiano, bom cantor
Netinho from Bahia, a good singer
Faz tempo tornou-se um provedor
He became a provider long ago
À grande rede www, da grande rede www
To the great www network, of the great www network
Esse menino ainda vira um sábio
This boy will become a wise man
Contratado do Google, sim senhor
Hired by Google, yes sir
Diabo de menino internetinho
The devil of an internet boy
Sozinho vai descobrindo o caminho
Alone he will discover the way
O rádio fez igual com seu avô
The radio did the same with his grandfather
Rodovia, hidrovia, ferrovia
Highway, waterway, railway
E agora chegando a infovia
And now the info highway is arriving
P'ra alegria de todo o interior
To the joy of the whole interior
Pôs na boca, provou, cuspiu
You put it in your mouth, tasted it, spat it out
É amargo, não sabe o que perdeu
It's bitter, you don't know what you've lost
Pôs na boca, provou, cuspiu
You put it in your mouth, tasted it, spat it out
Amargo, não sabe o que perdeu
Bitter, you don't know what you've lost
Pôs na boca, provou, cuspiu
You put it in your mouth, tasted it, spat it out
Amargo...
Bitter...





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.