Gilberto Gil - Ladeira da Preguiça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Gil - Ladeira da Preguiça




Ladeira da Preguiça
Hill of Laziness
Essa ladeira
This hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Essa ladeira
This hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Preguiça que eu tive sempre
Laziness that I've always had
De escrever para a família
Of writing to the family
E de mandar contar pra casa
And of sending word home
Que esse mundo é uma maravilha
That this world is a marvel
Pra saber se a menina
To find out if the girl
conta as estrelas
Already counts the stars
E sabe a segunda cartilha
And knows the second primer
Pra saber se o menino
To find out if the boy
canta cantigas
Already sings songs
E não bota mais a mão na barguilha
And no longer puts his hand in his crotch
Pra falar do mundo falo uma besteira
To speak of the world I would speak nonsense
Fomenteira é uma ilha
Fomenteira is an island
Onde se chega de barco, mãe
Where we can reach by boat, honey
Quem nem lá, na ilha do medo
Who is there on the island of fear
Que nem lá, na ilha do frade
Who is there on the island of the monk
Quem nem lá, na ilha de maré
Who is there on the island of the sea
Que nem salina das margaridas
Who is there in the salt of the daisies
Essa ladeira
This hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Essa ladeira
This hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Preguiça que eu tive sempre
Laziness that I've always had
De escrever para a família
Of writing to the family
E de mandar contar pra casa
And of sending word home
Que esse mundo é uma maravilha
That this world is a marvel
Pra saber se a menina
To find out if the girl
conta as estrelas
Already counts the stars
E sabe a segunda cartilha
And knows the second primer
Pra saber se o menino
To find out if the boy
canta cantigas
Already sings songs
E não bota mais a mão na barguilha
And no longer puts his hand in his crotch
Pra falar no mundo falo uma besteira
To speak of the world I would speak nonsense
Fomenteira é uma ilha
Fomenteira is an island
Onde se chega de barco, mãe
Where we can reach by boat, honey
Quem nem lá, na ilha do medo
Who is there on the island of fear
Que nem lá, na ilha do frade
Who is there on the island of the monk
Quem nem lá, na ilha de maré
Who is there on the island of the sea
Que nem salina das margaridas
Who is there in the salt of the daisies
Essa ladeira
This hill
Que ladeira é essa?
What hill is this?
Essa é a ladeira da preguiça
This is the hill of laziness
Ela é de hoje
It is today
Ela é desde quando
It has been since when
Se amarrava cachorro com linguiça
When you tied a dog with a sausage





Авторы: GILBERTO GIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.