Gilberto Gil - Lunik 9 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Gil - Lunik 9




Lunik 9
Луник 9
Poetas, seresteiros, namorados, correio
Поэты, серенадчики, влюблённые, почтальоны,
É chegada a hora de escrever e cantar
Настал час писать и петь,
Talvez as derradeiras noites de luar
Возможно, о последних ночах лунного света.
Momento histórico
Исторический момент,
Simples resultado
Простой результат
Do desenvolvimento da ciência viva
Развития живой науки,
Afirmação do homem normal, gradativa
Постепенное утверждение обычного человека
Sobre o universo natural
Над природной вселенной.
Sei que mais
Даже не знаю, что ещё.
Ah, sim!
Ах, да!
Os místicos também
Ещё и мистики
Profetizando em tudo o fim do mundo
Пророчат во всём конец света
E em tudo o início dos tempos do além
И во всём начало времён потустороннего мира.
Em cada consciência
В каждом сознании,
Em todos os confins
Во всех уголках
Da nova guerra ouvem-se os clarins
Новой войны слышны трубы.
Guerra diferente das tradicionais
Война, отличная от традиционных,
Guerra de astronautas nos espaços siderais
Война астронавтов в звёздных пространствах.
E tudo isso em meio às discussões
И всё это посреди споров,
Muitos palpites, mil opiniões
Множество догадок, тысячи мнений.
Um fato existe que ninguém pode negar
Есть лишь один факт, который никто не может отрицать:
Sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um, já!
Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, пуск!
se foi o homem
Вот и отправился человек
Conquistar os mundos, se foi
Покорять миры, вот и отправился.
se foi buscando
Вот и отправился в поисках
A esperança que aqui se foi
Надежды, которая здесь уже исчезла.
Nos jornais, manchetes, sensação
В газетах заголовки, сенсация,
Reportagens, fotos, conclusão
Репортажи, фотографии, заключение:
A lua foi alcançada afinal
Луна наконец-то достигнута.
Muito bem, confesso que estou contente também
Что ж, признаюсь, я тоже рад.
A mim me resta disso tudo uma tristeza
У меня от всего этого осталась лишь одна грусть.
Talvez não tenha mais luar pra clarear minha canção
Возможно, больше не будет лунного света, чтобы осветить мою песню.
O que será do verso sem luar?
Что станет со стихом без лунного света?
O que será do mar, da flor, do violão?
Что станет с морем, с цветком, с гитарой?
Tenho pensado tanto, mas nem sei
Я так много думал об этом, но даже не знаю…
Poetas, seresteiros, namorados, correio
Поэты, серенадчики, влюблённые, почтальоны,
É chegada a hora de escrever e cantar
Настал час писать и петь,
Talvez as derradeiras noites de luar
Возможно, о последних ночах лунного света.





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.