Текст и перевод песни Gilberto Gil - O lugar do nosso amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O lugar do nosso amor
The Place of Our Love
O
buraco
que
ficou
The
hole
that
remained
De
uma
bomba
que
explodiu
From
a
bomb
that
exploded
No
saguão
do
nosso
amor
In
the
lobby
of
our
love
Não
foi
tão
grande
assim
Wasn't
that
big
Nem
tão
profundo
assim
Nor
that
deep
Que
lá
no
fundo
fosse
o
fim
do
mundo
That
down
there
at
the
bottom
was
the
end
of
the
world
Lá
no
fundo
o
que
ficou
Down
there
at
the
bottom
what
remained
Estilhaços
de
aflição
e
pedaços
de
rancor
Shrapnel
of
affliction
and
pieces
of
rancor
Não
valem
nada,
não
Are
worth
nothing,
no
Não
enchem
um
caminhão
They
won't
fill
a
truck
Pegue
com
sua
mão,
jogue
no
lixo
Take
them
with
your
hand,
throw
them
in
the
trash
Deixe
limpar
seu
coração
Let
your
heart
be
cleansed
A
bomba
que
explodiu,
meu
bem
The
bomb
that
exploded,
my
love
Não
passava
de
um
traque
Was
nothing
but
a
firecracker
Tratava-se
de
um
truque
It
was
just
a
trick
De
um
mágico
de
fraque
Of
a
magician
in
tails
História
de
almanaque
de
ilusões
A
story
from
an
almanac
of
illusions
Não
há
nada
a
lamentar
There's
nothing
to
regret
Ficou
tudo
no
lugar
Everything
stayed
in
its
place
No
lugar
de
nosso
amor
morar
In
the
place
where
our
love
resides
O
buraco
que
ficou
The
hole
that
remained
De
uma
bomba
que
explodiu
From
a
bomb
that
exploded
No
saguão
do
nosso
amor
In
the
lobby
of
our
love
Não
foi
tão
grande
assim
Wasn't
that
big
Nem
tão
profundo
assim
Nor
that
deep
Que
lá
no
fundo
fosse
o
fim
do
mundo
That
down
there
at
the
bottom
was
the
end
of
the
world
Lá
no
fundo
o
que
ficou
Down
there
at
the
bottom
what
remained
Estilhaços
de
aflição
e
pedaços
de
rancor
Shrapnel
of
affliction
and
pieces
of
rancor
Não
valem
nada,
não
Are
worth
nothing,
no
Não
enchem
um
caminhão
They
won't
fill
a
truck
Pegue
com
sua
mão,
jogue
no
lixo
Take
them
with
your
hand,
throw
them
in
the
trash
Deixe
limpar
seu
coração
Let
your
heart
be
cleansed
A
bomba
que
explodiu,
meu
bem
The
bomb
that
exploded,
my
love
Não
passava
de
um
traque
Was
nothing
but
a
firecracker
Tratava-se
de
um
truque
It
was
just
a
trick
De
um
mágico
de
fraque
Of
a
magician
in
tails
História
de
almanaque
de
ilusões
A
story
from
an
almanac
of
illusions
Não
há
nada
a
lamentar
There's
nothing
to
regret
Ficou
tudo
no
lugar
Everything
stayed
in
its
place
No
lugar
de
nosso
amor
morar
In
the
place
where
our
love
resides
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Quanta
дата релиза
15-06-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.