Текст и перевод песни Gilberto Gil - O Xote das Meninas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Xote das Meninas - Ao Vivo
O Xote das Meninas - Live
Mandacaru
quando
fulora
na
seca
Mandacaru
when
it
blossoms
in
the
drought
É
o
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão
It
is
the
sign
that
the
rain
is
coming
in
the
backlands
Toda
menina
que
enjoa
da
boneca
Every
little
girl
who
gets
bored
with
dolls
É
sinal
que
o
amor
já
chegou
no
coração
It
is
the
sign
that
love
has
arrived
in
the
heart
Meia
comprida,
não
quer
mais
sapato
baixo
Long
stockings,
no
longer
wants
low
shoes
Vestido
bem
cintado,
não
quer
mais
vestir
gibão
Dress
well
belted,
no
longer
wants
to
wear
a
tunic
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
De
manhã
cedo
já
está
pintada
Early
in
the
morning
she
is
already
painted
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
She
only
lives
sighing,
daydreaming
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
The
father
takes
his
sick
daughter
to
the
doctor
Não
come,
não
estuda,
não
dorme,
não
quer
nada
Does
not
eat,
does
not
study,
does
not
sleep,
does
not
want
anything
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Mas
o
doutor
nem
examina
But
the
doctor
does
not
even
examine
her
Chamando
o
pai
do
lado,
lhe
diz
logo
em
surdina
Calling
the
father
aside,
he
tells
him
in
a
whisper
Que
o
mal
é
da
idade
e
pra
tal
menina
That
the
sickness
is
of
age
and
for
such
a
girl
Não
há
um
só
remédio
em
toda
medicina
There
is
not
a
single
remedy
in
all
of
medicine
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Mandacaru
quando
fulora
na
seca
Mandacaru
when
it
blossoms
in
the
drought
É
o
sinal
que
a
chuva
chega
no
sertão
It
is
the
sign
that
the
rain
is
coming
in
the
backlands
Toda
menina
que
enjoa
da
boneca
Every
little
girl
who
gets
bored
with
dolls
É
sinal
que
o
amor
já
chegou
no
coração
It
is
the
sign
that
love
has
arrived
in
the
heart
Meia
comprida,
não
quer
mais
sapato
baixo
Long
stockings,
no
longer
wants
low
shoes
Vestido
bem
cintado,
não
quer
mais
vestir
gibão
Dress
well
belted,
no
longer
wants
to
wear
a
tunic
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
De
manhã
cedo
já
está
pintada
Early
in
the
morning
she
is
already
painted
Só
vive
suspirando,
sonhando
acordada
She
only
lives
sighing,
daydreaming
O
pai
leva
ao
doutor
a
filha
adoentada
The
father
takes
his
sick
daughter
to
the
doctor
Não
come,
não
estuda,
não
dorme,
não
quer
nada
Does
not
eat,
does
not
study,
does
not
sleep,
does
not
want
anything
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Mas
o
doutor
nem
examina
But
the
doctor
does
not
even
examine
her
Chamando
o
pai
do
lado,
lhe
diz
logo
em
surdina
Calling
the
father
aside,
he
tells
him
in
a
whisper
Que
o
mal
é
da
idade
e
pra
tal
menina
That
the
sickness
is
of
age
and
for
such
a
girl
Não
há
um
só
remédio
em
toda
medicina
There
is
not
a
single
remedy
in
all
of
medicine
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Ela
só
quer,
só
pensa
em
namorar
She
only
wants,
only
thinks
about
dating
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zedantas, Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.