Gilberto Gil - O Xote das Meninas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Gil - O Xote das Meninas - Ao Vivo




O Xote das Meninas - Ao Vivo
O Xote das Meninas - Live
Mandacaru quando fulora na seca
Mandacaru when it blossoms in the drought
É o sinal que a chuva chega no sertão
It is the sign that the rain is coming in the backlands
Toda menina que enjoa da boneca
Every little girl who gets bored with dolls
É sinal que o amor chegou no coração
It is the sign that love has arrived in the heart
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Long stockings, no longer wants low shoes
Vestido bem cintado, não quer mais vestir gibão
Dress well belted, no longer wants to wear a tunic
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
De manhã cedo está pintada
Early in the morning she is already painted
vive suspirando, sonhando acordada
She only lives sighing, daydreaming
O pai leva ao doutor a filha adoentada
The father takes his sick daughter to the doctor
Não come, não estuda, não dorme, não quer nada
Does not eat, does not study, does not sleep, does not want anything
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Mas o doutor nem examina
But the doctor does not even examine her
Chamando o pai do lado, lhe diz logo em surdina
Calling the father aside, he tells him in a whisper
Que o mal é da idade e pra tal menina
That the sickness is of age and for such a girl
Não um remédio em toda medicina
There is not a single remedy in all of medicine
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Eitcha!
Eitcha!
Mandacaru quando fulora na seca
Mandacaru when it blossoms in the drought
É o sinal que a chuva chega no sertão
It is the sign that the rain is coming in the backlands
Toda menina que enjoa da boneca
Every little girl who gets bored with dolls
É sinal que o amor chegou no coração
It is the sign that love has arrived in the heart
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Long stockings, no longer wants low shoes
Vestido bem cintado, não quer mais vestir gibão
Dress well belted, no longer wants to wear a tunic
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
De manhã cedo está pintada
Early in the morning she is already painted
vive suspirando, sonhando acordada
She only lives sighing, daydreaming
O pai leva ao doutor a filha adoentada
The father takes his sick daughter to the doctor
Não come, não estuda, não dorme, não quer nada
Does not eat, does not study, does not sleep, does not want anything
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Mas o doutor nem examina
But the doctor does not even examine her
Chamando o pai do lado, lhe diz logo em surdina
Calling the father aside, he tells him in a whisper
Que o mal é da idade e pra tal menina
That the sickness is of age and for such a girl
Não um remédio em toda medicina
There is not a single remedy in all of medicine
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating
Ela quer, pensa em namorar
She only wants, only thinks about dating





Авторы: Zedantas, Luiz Gonzaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.