Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Fim da História
The End of History
Não
creio
que
o
tempo
I
don't
believe
that
time,
my
love,
Venha
comprovar
Will
come
to
prove
Nem
negar
que
a
história
Nor
deny
that
history
Possa
se
acabar
Could
ever
end
Basta
ver
que
um
povo
It's
enough
to
see
that
a
people
Derruba
um
czar
Overthrows
a
tsar
Derruba
de
novo
Overthrows
again,
dear,
Quem
pôs
no
lugar
The
one
they
put
in
his
place
É
como
se
o
livro
dos
tempos
pudesse
It's
as
if
the
book
of
time
could
Ser
lido
trás
pra
frente,
frente
pra
trás
Be
read
backwards
and
forwards
Vem
a
história,
escreve
um
capítulo
History
comes,
writes
a
chapter
Cujo
título
pode
ser:
nunca
mais
Whose
title
could
be:
never
again
Vem
o
tempo
e
elege
outra
história
Time
comes
and
chooses
another
story
Que
escreve
outra
parte
That
writes
another
part
Que
se
chama:
nunca
é
demais
That
is
called:
never
enough
Nunca
mais,
nunca
é
demais,
nunca
mais
Never
again,
never
enough,
never
again
Nunca
é
demais,
e
assim
por
diante,
tanto
faz
Never
enough,
and
so
on,
whatever,
sweetheart
Indiferente
se
o
livro
é
lido
Indifferent
if
the
book
is
read
De
trás
pra
frente
ou
lido
de
frente
pra
trás
Backwards
or
forwards
Quantos
muros
ergam
However
many
walls
they
raise
Como
o
de
Berlim
Like
the
one
in
Berlin
Por
mais
que
perdurem
However
long
they
last
Sempre
terão
fim
They
will
always
end
E
assim
por
diante
And
so
on,
my
dear,
Nunca
vai
parar
It
will
never
stop
Seja
neste
mundo
Be
it
in
this
world
Ou
em
qualquer
lugar
Or
anywhere
else
Por
isso
é
que
um
cangaceiro
That's
why
a
cangaceiro
Será
sempre
anjo
e
capeta,
bandido
e
herói
Will
always
be
angel
and
devil,
bandit
and
hero
Deu-se
a
notícia
do
fim
do
cangaço
The
news
of
the
end
of
cangaço
was
given
E
a
notícia
foi
o
estardalhaço
que
foi
And
the
news
was
the
uproar
it
was
Passaram-se
os
anos,
eis
que
um
plebiscito
Years
went
by,
and
then
a
plebiscite
Ressuscita
o
mito
que
não
se
destrói
Resurrects
the
myth
that
cannot
be
destroyed
Foi
Lampião
sim,
Lampião
não,
Lampião
talvez
It
was
Lampião
yes,
Lampião
no,
Lampião
maybe
Lampião
faz
bem,
Lampião
dói
Lampião
does
good,
Lampião
hurts
Sempre
o
pirão
de
farinha
da
história
Always
the
history's
cassava
porridge
E
a
farinha
é
o
moinho
do
tempo
que
mói
And
the
cassava
is
the
mill
of
time
that
grinds
Tantos
cangaceiros
So
many
cangaceiros
Como
Lampião
Like
Lampião
Por
mais
que
se
matem
No
matter
how
many
are
killed
Sempre
voltarão
They
will
always
return
E
assim
por
diante
And
so
on,
my
love,
Nunca
vai
parar
It
will
never
stop
Inferno
de
Dante
Dante's
Inferno
Céu
de
Jeová
Jehovah's
Heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Passos Gil Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.