Gilberto Gil - Quatro Pedacinhos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Gil - Quatro Pedacinhos




Quatro Pedacinhos
Four Little Pieces
Ela mandou arrancar
She had them cut out
Quatro pedacinhos do meu coração
Four little pieces of my heart
Depois mandou examinar
Then she had them examined
Os quatro pedacinhos
The four little pieces
Um para saber se eu sinto medo
One to see if I feel fear
Um para saber se eu sinto dor
One to see if I feel pain
Um para saber os meus segredos
One to see my secrets
Um para saber se eu sinto amor
One to see if I feel love
Ela é médica
She is a doctor
E tem todo o direito de arrancar o que quiser de mim
And has every right to cut out whatever she wants of me
Eu que estou como qualquer sujeito
Me, who am like any subject
Sujeito a dar defeito ou coisa assim
Subject to defect or something like that
Doença, mal moléstia, enfermidade
Sickness, disease, illness, malady
Até saudade, até saudade pode ser meu fim
Even longing, even longing could be my end
Ela mandou arrancar
She had them cut out
Quatro pedacinhos do meu coração
Four little pieces of my heart
Depois mandou examinar
Then she had them examined
Os quatro pedacinhos
The four little pieces
Um para saber se um depósito
One to see if there's a deposit
De proteínas esquisitas
Of strange proteins there
Um para saber se as pequeninas
One to see if the little ones
São assassinas e podem matar
Are assassins and can kill
Um para saber se estou curado
One to see if I'm healed
Com os remédios que ela me deu
With the medicines she gave me
Um para saber se estou errado
One to see if I'm wrong
Por ter juntado o meu destino ao seu
For having joined my destiny to hers
Ela mandou arrancar
She had them cut out
Quatro pedacinhos do meu coração
Four little pieces of my heart
Depois mandou examinar
Then she had them examined
Os quatro pedacinhos
The four little pieces
Um para saber se eu sinto medo
One to see if I feel fear
Um para saber se eu sinto dor
One to see if I feel pain
Um para saber os meus segredos
One to see my secrets
Um para saber se eu sinto amor
One to see if I feel love
Ela é médica
She is a doctor
E tem todo o direito de arrancar o que quiser de mim
And has every right to cut out whatever she wants of me
Eu que estou como qualquer sujeito
Me, who am like any subject
Sujeito a dar defeito ou coisa assim
Subject to defect or something like that
Doença, mal moléstia, enfermidade
Sickness, disease, illness, malady
Até saudade, até saudade pode ser meu fim
Even longing, even longing could be my end
Ela mandou arrancar
She had them cut out
Quatro pedacinhos do meu coração
Four little pieces of my heart
Depois mandou examinar
Then she had them examined
Os quatro pedacinhos
The four little pieces
Um para saber se um depósito
One to see if there's a deposit
De proteínas esquisitas
Of strange proteins there
Um para saber se as pequeninas
One to see if the little ones
São assassinas e podem matar
Are assassins and can kill
Um para saber se estou curado
One to see if I'm healed
Com os remédios que ela me deu
With the medicines she gave me
Um para saber se estou errado
One to see if I'm wrong
Por ter juntado o meu destino ao seu
For having joined my destiny to hers





Авторы: gilberto gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.