Текст и перевод песни Gilberto Gil - Qui Nem Jiló (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Nem Jiló (Ao Vivo)
Qui Nem Jiló (Live)
Se
a
gente
lembra
só
por
lembrar
If
I
only
remember,
just
for
the
sake
of
remembering,
Do
amor
que
a
gente
um
dia
perdeu
The
love
that
I
once
lost,
Saudade
inté
que
assim
é
bom
Longing
like
that
is
actually
good,
Pro
cabra
se
convencer
For
a
guy
to
convince
himself
Que
é
feliz
sem
saber
That
he's
happy
without
knowing,
Pois
não
sofreu
Because
he
hasn't
suffered.
Porém,
se
a
gente
vive
a
sonhar
(se
a
gente
vive
a
sonhar)
However,
if
I
live
dreaming
(if
I
live
dreaming)
Com
alguém
que
se
deseja
rever
Of
someone
I
long
to
see
again,
Saudade
entonce
aí
é
ruim
Longing
then,
oh,
it's
bad,
Eu
tiro
isso
por
mim
I
speak
from
experience,
Que
vivo
louco
a
sofrer
As
I
live
crazy
with
suffering.
Ai,
quem
me
dera
voltar
Oh,
if
only
I
could
return
Pros
braços
do
meu
xodó
To
the
arms
of
my
darling,
Saudade
assim
faz
doer
Longing
like
this
makes
it
hurt
E
amarga
que
nem
jiló
And
bitter
as
jiló,
Mas
ninguém
pode
dizer
But
no
one
can
say
Que
me
viu
triste
a
chorar
That
they
saw
me
sadly
crying,
Saudade
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
singing,
Saudade
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
singing.
Se
a
gente
lembra
só
por
lembrar
If
I
only
remember,
just
for
the
sake
of
remembering,
Do
amor
que
a
gente
um
dia
perdeu
The
love
that
I
once
lost,
Saudade
inté
que
assim
é
bom
Longing
like
that
is
actually
good,
Pro
cabra
se
convencer
For
a
guy
to
convince
himself
Que
é
feliz
sem
saber
That
he's
happy
without
knowing,
Pois
não
sofreu
Because
he
hasn't
suffered.
Porém,
se
a
gente
vive
a
sonhar
(se
a
gente
vive
a
sonhar)
However,
if
I
live
dreaming
(if
I
live
dreaming)
Com
alguém
que
se
deseja
rever
Of
someone
I
long
to
see
again,
Saudade
entonce
aí
é
ruim
Longing
then,
oh,
it's
bad,
Eu
tiro
isso
por
mim
I
speak
from
experience,
Que
vivo
louco
a
sofrer
As
I
live
crazy
with
suffering.
Ai,
quem
me
dera
voltar
Oh,
if
only
I
could
return
Pros
braços
do
meu
xodó
To
the
arms
of
my
darling,
Saudade
assim
faz
doer
Longing
like
this
makes
it
hurt
E
amarga
que
nem
jiló
And
bitter
as
jiló,
Mas
ninguém
pode
dizer
But
no
one
can
say
Que
me
viu
triste
a
chorar
That
they
saw
me
sadly
crying,
Saudade
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
singing,
Saudade
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
singing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento, Luiz Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.