Текст и перевод песни Gilberto Gil - Saudade da Bahia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade da Bahia (Ao Vivo)
Тоска по Баии (Ao Vivo)
Ah,
que
eu
tenho
da
Bahia
Ах,
как
я
тоскую
по
Баии,
Ai,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Эх,
если
бы
я
послушал,
что
говорила
мама:
Bem,
não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
"Не
заставляй
свою
мать
волноваться",
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Мы
делаем
то,
что
велит
нам
сердце.
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
Но
этот
мир
полнится
злобой
и
иллюзиями.
Ah,
se
eu
escutasse
hoje
eu
não
sofreria
Ах,
если
бы
я
послушал,
сегодня
я
бы
не
страдал.
Ai,
esta
saudade
dentro
do
meu
peito
Ах,
эта
тоска
в
моей
груди.
Mas
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
Но
если
тосковать
— это
какой-то
недостаток,
Eu
pelo
menos
mereço
o
direito
То
я,
по
крайней
мере,
заслуживаю
право
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
Иметь
кого-то,
кому
я
мог
бы
исповедаться.
Ponha-se
no
meu
lugar
Поставь
себя
на
мое
место
E
veja
como
sofre
um
homem
infeliz
И
посмотри,
как
страдает
несчастный
мужчина,
Que
teve
que
desabafar
Которому
пришлось
излить
душу,
Dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz
Говоря
всем
то,
что
никто
не
говорит.
Veja
que
situação
Посмотри,
в
каком
я
положении,
E
veja
como
sofre
um
pobre
coração
И
посмотри,
как
страдает
бедное
сердце.
Pobre
de
quem
acredita
Горе
тому,
кто
верит,
Na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz
Что
слава
и
деньги
принесут
счастье.
Ah,
que
eu
tenho
da
Bahia
Ах,
как
я
тоскую
по
Баии,
Ai,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Эх,
если
бы
я
послушал,
что
говорила
мама:
Bem,
não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
"Не
заставляй
свою
мать
волноваться",
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Мы
делаем
то,
что
велит
нам
сердце.
Mas
esse
mundo
é
feito
de
saudade
e
ilusão
Но
этот
мир
полон
тоски
и
иллюзий.
Ah,
se
eu
escutasse
hoje
eu
não
sofreria
Ах,
если
бы
я
послушал,
сегодня
я
бы
не
страдал.
Ai,
esta
saudade
dentro
do
meu
peito
Ах,
эта
тоска
в
моей
груди.
Mas
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
Но
если
тосковать
— это
какой-то
недостаток,
Eu
pelo
menos
mereço
o
direito
То
я,
по
крайней
мере,
заслуживаю
право
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
Иметь
кого-то,
кому
я
мог
бы
исповедаться.
Ponha-se
no
meu
lugar
Поставь
себя
на
мое
место
E
veja
como
sofre
um
homem
infeliz
И
посмотри,
как
страдает
несчастный
мужчина,
Que
teve
que
desabafar
Которому
пришлось
излить
душу,
Dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz
Говоря
всем
то,
что
никто
не
говорит.
Veja
que
situação
Посмотри,
в
каком
я
положении,
E
veja
como
sofre
um
pobre
coração
И
посмотри,
как
страдает
бедное
сердце.
Pobre
de
quem
acredita
Горе
тому,
кто
верит,
Na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz
Что
слава
и
деньги
принесут
счастье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doraivale Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.