Gilberto Gil - Água benta - перевод текста песни на английский

Água benta - Gilberto Gilперевод на английский




Água benta
Holy Water
A água benta que batizou
The holy water that baptized
Contaminou o bebê
Contaminated the baby
A medicina e o seu doutor
Medicine and its doctor
Nada puderam fazer
Could do nothing
O desespero se apoderou
Despair took hold
Do padre, do pai, da mãe
Of the priest, the father, the mother
Foi quando então alguém se lembrou
It was then that someone remembered
De um feiticeiro de Ossãin
An Ossain sorcerer, my love
Um simples banho de folhas fez
A simple bath of leaves did
O que não se esperava mais
What was no longer expected
Depois, depois muitos muitos anos depois
After, after many many years later
Rapaz, aquele menino então rapaz
Boy, that boy, already a young man
Se fez um rei entre os grandes babalaôs
Became a king among the great babalawos
Dos tais, dos tais como não se fazem mais
Of those, of those like they don't make anymore
A água benta que ao bel prazer
The holy water that at will
Se desmagnetizou
Demagnetized itself
Desconectada do seu poder
Disconnected from its power
Por um capricho do amor
By a whim of love
Amor condutor do élan vital
Love, conductor of the élan vital
Que o chinês chama de ch'i
That the Chinese call ch'i
Que Dom Juan chama de nagual
That Don Juan calls nagual
Que não circulava ali
That did not circulate there
Ali na grã pia batismal
There in the great baptismal font
O amor deixara de fluir
Love had ceased to flow
Talvez por mero defeito na ligação
Perhaps by mere defect in the connection
Sutil entre a essência e a representação
Subtle between essence and representation
Verbal que tem que fazer todo coração
Verbal that has to make every heart
Mortal ao balbuciar sua oração
Mortal when murmuring its prayer
A água benta que o bom cristão
The holy water that the good Christian
Contaminou sem querer
Contaminated unintentionally
A fonte suja que o sacristão
The dirty fountain that the sacristan
Utilizou sem saber
Used unknowingly
A força neutra que move a mão
The neutral force that moves the hand
Do assassino o punhal
Of the assassin, the dagger
E o bisturi do cirurgião
And the surgeon's scalpel
O todo total do Tao
The whole totality of the Tao
Lâmina quântica do querer
Quantum blade of will
Que o feiticeiro o sabe ler
That the sorcerer knows how to read
Fractal, de olho na fresta da imensidão
Fractal, eye on the crack of immensity
Sinal, do mistério na cauda do pavão
Sign, of the mystery in the peacock's tail
Igual, ao mistério na juba do leão
Equal, to the mystery in the lion's mane
Igual, ao mistério na presa do narval
Equal, to the mystery in the narwhal's tusk





Авторы: Gilberto Passos Gil Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.