Gilberto & Gilmar - Tá Ruim Mas Tá Bom - перевод текста песни на немецкий

Tá Ruim Mas Tá Bom - Gilberto & Gilmarперевод на немецкий




Tá Ruim Mas Tá Bom
Schlecht, aber okay
Pra todos problemas existe solução
Für alle Probleme gibt es eine Lösung
É usar o bom censo agir com o coração.
Man muss gesunden Menschenverstand nutzen und mit dem Herzen handeln.
Ontem fui convidado pelo meu patrão
Gestern wurde ich von meinem Chef eingeladen
Para um jantar, na sua mansão
Zu einem Abendessen in seiner Villa
Certa hora mais tarde me chamou do lado
Später rief er mich beiseite
E veio bravo e impois a questão
Und kam wütend und stellte mich zur Rede
Pra não te mandar embora vou ser obrigado a baixar seu sálario
Um dich nicht entlassen zu müssen, sehe ich mich gezwungen, dein Gehalt zu kürzen
É sim ou não?
Ist es ja oder nein?
eu pensei...
Da dachte ich...
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
Comprei um carro de segunda mão
Ich kaufte einen Gebrauchtwagen
Andava muito, era um avião
Er fuhr viel, war ein Flugzeug
Um dia distraído entrei na contramão
Eines Tages fuhr ich abgelenkt in den Gegenverkehr
Bati de frente com um caminhão
Ich stieß frontal mit einem LKW zusammen
Além de estar errado e não ter seguro
Abgesehen davon, dass ich im Unrecht war und keine Versicherung hatte
tinha pago uma prestação
Hatte ich erst eine Rate bezahlt
Perdi o carro vou trabalhar dobrado,
Ich verlor das Auto, werde doppelt arbeiten müssen,
Mas não sofri nenhum arranhão
Aber ich erlitt nicht einen Kratzer
eu pensei...
Da dachte ich...
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
Falei pra namorada que ia pra casa
Ich sagte meiner Freundin, ich würde nach Hause gehen
Mas na verdade, fui pro bailão
Aber in Wahrheit ging ich zum Tanzen
Ela também foi e não foi sozinha
Sie ging auch hin und war nicht allein
Pois nesse dia conheci o Pedrão
Denn an diesem Tag lernte ich Pedrão kennen
Que até hoje dói nesse peito meu
Das schmerzt bis heute in meiner Brust
Ela ainda mora no meu coração
Sie wohnt immer noch in meinem Herzen
Arrumei um jeito estou perto dela
Ich fand einen Weg, ihr nahe zu sein
É a sua mãe, minha nova paixão
Es ist ihre Mutter, meine neue Leidenschaft
eu pensei...
Da dachte ich...
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
Convidei um amigo e fomos assistir
Ich lud einen Freund ein und wir gingen zuschauen
Era a final do Brasileirão
Es war das Finale der Brasilianischen Meisterschaft
O estádio lotado e nóis bem apressado
Das Stadion war voll und wir in Eile
Entramos errado era no outro portão
Wir gingen falsch rein, es war das andere Tor
Saímos no meio do adversário
Wir landeten mitten bei den gegnerischen Fans
Ali nos pegaram não teve perdão
Dort erwischten sie uns, es gab keine Gnade
Nunca vi tanto soco apanhamos muito
Ich habe nie so viele Schläge gesehen, wir kassierten ordentlich
Mas o nosso time foi o campeão.
Aber unsere Mannschaft wurde Meister.
eu pensei...
Da dachte ich...
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay
ruim, mas bom
Schlecht, aber okay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.