Gilberto & Gilmar - Tá Ruim Mas Tá Bom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto & Gilmar - Tá Ruim Mas Tá Bom




Tá Ruim Mas Tá Bom
Всё плохо, но всё хорошо
Pra todos problemas existe solução
Для любой проблемы есть решение,
É usar o bom censo agir com o coração.
Нужно лишь руководствоваться здравым смыслом и слушать своё сердце.
Ontem fui convidado pelo meu patrão
Вчера меня пригласил мой начальник
Para um jantar, na sua mansão
На ужин в свой особняк.
Certa hora mais tarde me chamou do lado
Чуть позже он позвал меня к себе,
E veio bravo e impois a questão
Рассердился и поставил вопрос ребром:
Pra não te mandar embora vou ser obrigado a baixar seu sálario
"Чтобы не увольнять тебя, я вынужден снизить твою зарплату.
É sim ou não?
Да или нет?"
eu pensei...
И я подумал...
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
Comprei um carro de segunda mão
Купил я машину с пробегом,
Andava muito, era um avião
Она летала, как самолёт.
Um dia distraído entrei na contramão
Однажды, замечтавшись, я выехал на встречную полосу
Bati de frente com um caminhão
И столкнулся лоб в лоб с грузовиком.
Além de estar errado e não ter seguro
Мало того, что я был неправ и без страховки,
tinha pago uma prestação
Я ещё и только один взнос заплатил.
Perdi o carro vou trabalhar dobrado,
Потерял машину, придётся работать в два раза больше,
Mas não sofri nenhum arranhão
Но зато ни одной царапины.
eu pensei...
И я подумал...
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
Falei pra namorada que ia pra casa
Сказал своей девушке, что иду домой,
Mas na verdade, fui pro bailão
А сам, конечно, отправился на танцы.
Ela também foi e não foi sozinha
Она тоже туда пошла, и не одна,
Pois nesse dia conheci o Pedrão
В тот день я познакомился с Педро.
Que até hoje dói nesse peito meu
До сих пор болит в моей груди,
Ela ainda mora no meu coração
Она всё ещё живёт в моём сердце.
Arrumei um jeito estou perto dela
Но я нашёл выход, я рядом с ней,
É a sua mãe, minha nova paixão
Ведь её мама моя новая любовь.
eu pensei...
И я подумал...
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
Convidei um amigo e fomos assistir
Пригласил друга, и мы пошли посмотреть
Era a final do Brasileirão
Финал чемпионата Бразилии.
O estádio lotado e nóis bem apressado
Стадион был полон, мы очень торопились
Entramos errado era no outro portão
И вошли не в те ворота.
Saímos no meio do adversário
Оказались среди болельщиков противника,
Ali nos pegaram não teve perdão
Там нас схватили, и пощады не было.
Nunca vi tanto soco apanhamos muito
Никогда столько ударов не получал, нам здорово досталось,
Mas o nosso time foi o campeão.
Но зато наша команда победила.
eu pensei...
И я подумал...
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.
ruim, mas bom
Всё плохо, но всё хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.