Текст и перевод песни Gilberto Gless - 100 Años
Mírame
a
los
ojos,
que
te
siento
diferente
Посмотри
мне
в
глаза,
я
чувствую
тебя
иначе
Tengo
miedo
de
nosotros
Я
боюсь
нас
самих
Que
este
amor
se
haya
gastado
de
repente
Что
наша
любовь
внезапно
угасла
Vuelve
a
recordarme
cuando
todo
era
nuevo
Вспомни,
как
всё
было
ново
El
día
que
te
enamoraste
В
день,
когда
ты
влюбился
Dijimos
que
lo
nuestro
sería
eterno
Мы
говорили,
что
наши
отношения
будут
вечными
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor
Не
говори
мне,
что
ты
уйдешь,
прошу
Que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
Что
ты
разобьешь
мне
сердце
Si
me
pides
que
yo
cambie
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
Если
ты
попросишь
меня
измениться,
я
сделаю
то,
о
чём
ты
меня
попросишь
Es
de
humanos
cometer
más
de
un
error
Люди
способны
совершать
много
ошибок
¿Qué
te
cuesta
regalarme
tu
perdón?
Трудно
ли
тебе
простить
меня?
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
Клянусь,
я
не
смогу
вынести
твоего
ухода
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Хотя
говорят,
что
нет
зла,
которое
длится
больше
ста
лет
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
Я
не
хотел
бы
быть
первым,
кто
в
этом
убедится
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
Ты
знаешь,
что
такая
любовь,
как
наша,
не
встречается
каждый
день
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
Такая
любовь,
как
наша,
достойна
того,
чтобы
ее
сохранить
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor
Не
говори
мне,
что
ты
уйдешь,
прошу
Que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
Что
ты
разобьешь
мне
сердце
Si
tú
quieres
que
yo
cambie
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
Если
ты
захочешь,
чтобы
я
изменился,
я
сделаю
то,
о
чём
ты
меня
попросишь
Es
de
humanos
cometer
más
de
un
error
Люди
способны
совершать
много
ошибок
Ay,
¿qué
te
cuesta
regalarme
tu
perdón?
Ай,
трудно
ли
тебе
простить
меня?
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
Клянусь,
я
не
смогу
вынести
твоего
ухода
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Хотя
говорят,
что
нет
зла,
которое
длится
больше
ста
лет
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
Я
не
хотел
бы
быть
первым,
кто
в
этом
убедится
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
Ты
знаешь,
что
такая
любовь,
как
наша,
не
встречается
каждый
день
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
Такая
любовь,
как
наша,
достойна
того,
чтобы
ее
сохранить
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о
О-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Londono Arias, Edgar Barrera, Carlos Augusto Rivera Guerra, Vicente Barco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.