Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa feat. Carlos Vives - FOR SALE
Estoy
seguro,
no
te
olvidaré
Я
уверен,
тебя
не
забуду,
Y
eres
tan
linda
que
voy
a
perder
Ты
так
прекрасна,
что
потерять
тебя
суждено.
Estoy
parado
en
el
lugar
de
siempre
Стою
я
там
же,
где
всегда,
Donde
amor
juramos
una
y
otra
vez
Где
мы
клялись
друг
другу
в
любви
снова
и
снова.
Quiero
que
sepas
que
lo
aceptaré
Хочу,
чтоб
знала
ты,
что
приму
это
я,
Que
no
lo
quiero
y
que
me
va
a
doler
Что
не
хочу
этого,
и
что
будет
больно
мне.
Y
en
el
garaje
pondré
algunas
cosas
В
гараже
сложу
кое-какие
вещи,
Para
que
tú
sepas
que
ahora
estoy
for
sale
Чтоб
ты
знала,
что
теперь
я
"на
продажу".
(Vendo,
vendo)
una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Продаю,
продаю)
двуспальную
кровать
и
велосипед,
(Vendo,
vendo)
un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
о
цветах
и
старый
пончо,
(Vendo,
vendo)
un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Продаю,
продаю)
свадебный
костюм
с
новой
биркой,
Si
alguien
necesita
una
pecera
Если
кому-то
нужен
аквариум.
(Vendo,
vendo)
una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Продаю,
продаю)
двуспальную
кровать
и
велосипед,
(Vendo,
vendo)
un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
о
цветах
и
старый
пончо,
(Vendo,
vendo)
un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Продаю,
продаю)
свадебный
костюм
с
новой
биркой.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
наши
с
тобой
секреты,
No
los
presto
ni
los
venfo
Не
дам
взаймы
и
не
продам.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
А
воспоминания
о
твоей
любви,
Esos
me
los
llevo
muy
adentro
Их
глубоко
в
себе
храню.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
наши
с
тобой
секреты,
No
los
presto
ni
los
vendo
Не
дам
взаймы
и
не
продам.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
А
воспоминания
о
твоей
любви,
Esos
me
los
llevo
muy
adentro
Их
глубоко
в
себе
храню.
Puede
que
quiera
o
no
quiere
entender
Может,
хочу
или
не
хочу
понимать,
Que
no
eres
mía
y
no
lo
quiera
ver
Что
ты
не
моя
и
не
хочу
это
видеть.
Que
yo
llenaba
tu
vida
de
cosas
Что
я
наполнял
твою
жизнь
вещами,
Como
si
así
tú
me
fueras
a
querer
Как
будто
так
ты
смогла
бы
полюбить
меня.
No
te
preocupes,
sé
qué
voy
a
hacer
Не
волнуйся,
я
знаю,
что
делать,
Lo
mío
es
tuyo
y
así
debe
ser
Моё
- твоё,
так
и
должно
быть.
Lo
que
no
quieras
lo
pondré
en
la
calle
То,
что
тебе
не
нужно,
выставлю
на
улицу,
Y
mañana
mismo
lo
voy
a
vender
И
завтра
же
продам.
(Vendo,
vendo)
una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Продаю,
продаю)
двуспальную
кровать
и
велосипед,
(Vendo,
vendo)
un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
о
цветах
и
старый
пончо,
(Vendo,
vendo)
un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Продаю,
продаю)
свадебный
костюм
с
новой
биркой,
Si
alguien
necesita
una
pecera
Если
кому-то
нужен
аквариум.
(Vendo,
vendo)
una
cama
doble
y
una
bicicleta
(Продаю,
продаю)
двуспальную
кровать
и
велосипед,
(Vendo,
vendo)
un
libro
de
flores
y
una
ruana
vieja
(Продаю,
продаю)
книгу
о
цветах
и
старый
пончо,
(Vendo,
vendo)
un
traje
de
novio
de
etiqueta
nueva
(Продаю,
продаю)
свадебный
костюм
с
новой
биркой.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
наши
с
тобой
секреты,
No
los
presto
ni
los
vendo
Не
дам
взаймы
и
не
продам.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
А
воспоминания
о
твоей
любви,
Yo
me
los
llevo
muy
adentro
Я
их
глубоко
в
себе
храню.
Pero
los
secretos
de
los
dos
Но
наши
с
тобой
секреты,
No
los
presto
ni
los
vendo
Не
дам
взаймы
и
не
продам.
Y
los
recuerdos
de
tu
amor
А
воспоминания
о
твоей
любви,
Yo
me
los
llevo,
me
los
llevo
muy
adentro
Я
их
храню,
глубоко
в
себе
храню.
Oye,
Gilbertito
Эй,
Гильбертито,
Dime,
Carlos
Скажи,
Карлос,
¿Y
qué
es
todo
este
desorden?
Что
за
беспорядок
тут
у
тебя?
Oh,
pon
atención,
escucha
ahora
О,
обрати
внимание,
послушай
сейчас.
Pero,
mi
amor
Но,
любовь
моя,
¿No
ves
que
estoy
sufriendo?
Разве
не
видишь,
что
я
страдаю?
Siga,
señor
Продолжайте,
сеньор,
Tengo
muy
buenos
precios
У
меня
очень
хорошие
цены.
Este
suspiro
con
sonido
estereofónico
Этот
вздох
со
стереозвуком,
Unos
parlantes
marca
Marantz
cuadrafónicos
Колонки
Marantz,
квадрофонические,
Vendo
una
silla
de
masajes
electrónica
Продаю
электронное
массажное
кресло
Y
un
secador
con
una
turbina
supersónica
И
фен
с
суперзвуковой
турбиной.
Vendo
almohadas
con
poderes
terapéuticos
Продаю
подушки
с
терапевтическим
эффектом,
Vendo
boletos
para
ver
a
Los
Auténticos
Продаю
билеты
на
концерт
"Los
Auténticos",
Vendo
dos
cursos
de
esculturas
estrambóticas
Продаю
два
курса
эксцентричной
скульптуры
Y
cuatro
tomos
de
comida
macrobiótica,
caminen
И
четыре
тома
по
макробиотическому
питанию,
проходите.
(Vendo,
vendo)
un
apartamento
con
una
nevera
(Продаю,
продаю)
квартиру
с
холодильником,
(Vendo,
vendo)
un
sillón
de
descanso
y
una
mesa
nueva
(Продаю,
продаю)
кресло
для
отдыха
и
новый
стол,
(Vendo,
vendo)
esa
te
la
compro
(Продаю,
продаю)
это
я
у
тебя
куплю,
Pero
los
recuerdos
no
Но
воспоминания
- нет,
Esos
me
los
llevo
dentro
Их
я
храню
внутри.
(Vendo,
vendo)
una
aspiradora,
una
lavadora
(Продаю,
продаю)
пылесос,
стиральную
машину,
(Vendo,
vendo)
una
secadora,
unos
lentes
de
última
moda
(Продаю,
продаю)
сушилку,
очки
последней
моды,
(Vendo,
vendo)
(Продаю,
продаю)
Pero
los
recuerdos
no
Но
воспоминания
- нет,
En
silencio
los
mantengo
В
тишине
я
их
храню.
Oye,
Carlitos
Слушай,
Карлитос,
¿En
cuánto
estás
vendiendo
el
osciloscopio
de
rayos
catódicos?
Почём
продаёшь
осциллограф
с
электронно-лучевой
трубкой?
En
especial
está
Он
особенный.
(Vendo,
vendo)
estoy
vendiendo
la
merca
grande
(Продаю,
продаю)
я
продаю
крупный
товар,
(Vendo,
vendo)
la
que
me
traje
de
Santa
Marta
(Продаю,
продаю)
тот,
что
привёз
из
Санта-Марты,
(Vendo,
vendo)
vendo
todo
lo
que
no
hace
falta
(Продаю,
продаю)
продаю
всё,
что
не
нужно,
(Vendo,
vendo)
menos
mis
recuerdos
(Продаю,
продаю)
кроме
своих
воспоминаний,
(Vendo,
vendo)
menos
mis
secretos
(Продаю,
продаю)
кроме
своих
секретов,
(Vendo,
vendo)
esos
no
los
vendo
(Продаю,
продаю)
их
я
не
продаю,
(Vendo,
vendo)
caminen
otra
vez
(Продаю,
продаю)
проходите
ещё
раз.
Vendo,
vendo
Продаю,
продаю,
Vendo
solo
(vendo,
vendo)
de
trompeta
Продаю
только
(продаю,
продаю)
тромбон,
Y
el
trompetista
incluido
И
тромбониста
в
придачу,
Vendo,
vendo
(ay,
carajo)
Продаю,
продаю
(ай,
чёрт),
Vendo,
vendo
Продаю,
продаю,
Vendo,
vendo
Продаю,
продаю,
Vendo,
vendo
Продаю,
продаю,
Vendo,
vendo
Продаю,
продаю,
Vendo,
vendo
Продаю,
продаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Carlos Vives
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.