Gilberto Santa Rosa feat. Carlos Vives - FOR SALE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa feat. Carlos Vives - FOR SALE




FOR SALE
НА ПРОДАЖУ
Estoy seguro, no te olvidaré
Я уверен, тебя не забуду,
Y eres tan linda que voy a perder
Ты так прекрасна, что потерять тебя суждено.
Estoy parado en el lugar de siempre
Стою я там же, где всегда,
Donde amor juramos una y otra vez
Где мы клялись друг другу в любви снова и снова.
Quiero que sepas que lo aceptaré
Хочу, чтоб знала ты, что приму это я,
Que no lo quiero y que me va a doler
Что не хочу этого, и что будет больно мне.
Y en el garaje pondré algunas cosas
В гараже сложу кое-какие вещи,
Para que sepas que ahora estoy for sale
Чтоб ты знала, что теперь я "на продажу".
(Vendo, vendo) una cama doble y una bicicleta
(Продаю, продаю) двуспальную кровать и велосипед,
(Vendo, vendo) un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу о цветах и старый пончо,
(Vendo, vendo) un traje de novio de etiqueta nueva
(Продаю, продаю) свадебный костюм с новой биркой,
Si alguien necesita una pecera
Если кому-то нужен аквариум.
(Vendo, vendo) una cama doble y una bicicleta
(Продаю, продаю) двуспальную кровать и велосипед,
(Vendo, vendo) un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу о цветах и старый пончо,
(Vendo, vendo) un traje de novio de etiqueta nueva
(Продаю, продаю) свадебный костюм с новой биркой.
Pero los secretos de los dos
Но наши с тобой секреты,
No los presto ni los venfo
Не дам взаймы и не продам.
Y los recuerdos de tu amor
А воспоминания о твоей любви,
Esos me los llevo muy adentro
Их глубоко в себе храню.
Pero los secretos de los dos
Но наши с тобой секреты,
No los presto ni los vendo
Не дам взаймы и не продам.
Y los recuerdos de tu amor
А воспоминания о твоей любви,
Esos me los llevo muy adentro
Их глубоко в себе храню.
Puede que quiera o no quiere entender
Может, хочу или не хочу понимать,
Que no eres mía y no lo quiera ver
Что ты не моя и не хочу это видеть.
Que yo llenaba tu vida de cosas
Что я наполнял твою жизнь вещами,
Como si así me fueras a querer
Как будто так ты смогла бы полюбить меня.
No te preocupes, qué voy a hacer
Не волнуйся, я знаю, что делать,
Lo mío es tuyo y así debe ser
Моё - твоё, так и должно быть.
Lo que no quieras lo pondré en la calle
То, что тебе не нужно, выставлю на улицу,
Y mañana mismo lo voy a vender
И завтра же продам.
(Vendo, vendo) una cama doble y una bicicleta
(Продаю, продаю) двуспальную кровать и велосипед,
(Vendo, vendo) un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу о цветах и старый пончо,
(Vendo, vendo) un traje de novio de etiqueta nueva
(Продаю, продаю) свадебный костюм с новой биркой,
Si alguien necesita una pecera
Если кому-то нужен аквариум.
(Vendo, vendo) una cama doble y una bicicleta
(Продаю, продаю) двуспальную кровать и велосипед,
(Vendo, vendo) un libro de flores y una ruana vieja
(Продаю, продаю) книгу о цветах и старый пончо,
(Vendo, vendo) un traje de novio de etiqueta nueva
(Продаю, продаю) свадебный костюм с новой биркой.
Pero los secretos de los dos
Но наши с тобой секреты,
No los presto ni los vendo
Не дам взаймы и не продам.
Y los recuerdos de tu amor
А воспоминания о твоей любви,
Yo me los llevo muy adentro
Я их глубоко в себе храню.
Pero los secretos de los dos
Но наши с тобой секреты,
No los presto ni los vendo
Не дам взаймы и не продам.
Y los recuerdos de tu amor
А воспоминания о твоей любви,
Yo me los llevo, me los llevo muy adentro
Я их храню, глубоко в себе храню.
Oye, Gilbertito
Эй, Гильбертито,
Dime, Carlos
Скажи, Карлос,
¿Y qué es todo este desorden?
Что за беспорядок тут у тебя?
Oh, pon atención, escucha ahora
О, обрати внимание, послушай сейчас.
Pero, mi amor
Но, любовь моя,
¿No ves que estoy sufriendo?
Разве не видишь, что я страдаю?
Siga, señor
Продолжайте, сеньор,
Tengo muy buenos precios
У меня очень хорошие цены.
Este suspiro con sonido estereofónico
Этот вздох со стереозвуком,
Unos parlantes marca Marantz cuadrafónicos
Колонки Marantz, квадрофонические,
Vendo una silla de masajes electrónica
Продаю электронное массажное кресло
Y un secador con una turbina supersónica
И фен с суперзвуковой турбиной.
Vendo almohadas con poderes terapéuticos
Продаю подушки с терапевтическим эффектом,
Vendo boletos para ver a Los Auténticos
Продаю билеты на концерт "Los Auténticos",
Vendo dos cursos de esculturas estrambóticas
Продаю два курса эксцентричной скульптуры
Y cuatro tomos de comida macrobiótica, caminen
И четыре тома по макробиотическому питанию, проходите.
(Vendo, vendo) un apartamento con una nevera
(Продаю, продаю) квартиру с холодильником,
(Vendo, vendo) un sillón de descanso y una mesa nueva
(Продаю, продаю) кресло для отдыха и новый стол,
(Vendo, vendo) esa te la compro
(Продаю, продаю) это я у тебя куплю,
Pero los recuerdos no
Но воспоминания - нет,
Esos me los llevo dentro
Их я храню внутри.
(Vendo, vendo) una aspiradora, una lavadora
(Продаю, продаю) пылесос, стиральную машину,
(Vendo, vendo) una secadora, unos lentes de última moda
(Продаю, продаю) сушилку, очки последней моды,
(Vendo, vendo)
(Продаю, продаю)
Pero los recuerdos no
Но воспоминания - нет,
En silencio los mantengo
В тишине я их храню.
Dímelo
Скажи мне,
Oye, Carlitos
Слушай, Карлитос,
¿En cuánto estás vendiendo el osciloscopio de rayos catódicos?
Почём продаёшь осциллограф с электронно-лучевой трубкой?
En especial está
Он особенный.
(Vendo, vendo) estoy vendiendo la merca grande
(Продаю, продаю) я продаю крупный товар,
(Vendo, vendo) la que me traje de Santa Marta
(Продаю, продаю) тот, что привёз из Санта-Марты,
(Vendo, vendo) vendo todo lo que no hace falta
(Продаю, продаю) продаю всё, что не нужно,
(Vendo, vendo) menos mis recuerdos
(Продаю, продаю) кроме своих воспоминаний,
(Vendo, vendo) menos mis secretos
(Продаю, продаю) кроме своих секретов,
(Vendo, vendo) esos no los vendo
(Продаю, продаю) их я не продаю,
(Vendo, vendo) caminen otra vez
(Продаю, продаю) проходите ещё раз.
Vendo, vendo
Продаю, продаю,
Vendo solo (vendo, vendo) de trompeta
Продаю только (продаю, продаю) тромбон,
Y el trompetista incluido
И тромбониста в придачу,
Vendo, vendo (ay, carajo)
Продаю, продаю (ай, чёрт),
Vendo, vendo
Продаю, продаю,
Vendo, vendo
Продаю, продаю,
Vendo, vendo
Продаю, продаю,
Vendo, vendo
Продаю, продаю,
Vendo, vendo
Продаю, продаю.





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro, Carlos Vives

Gilberto Santa Rosa feat. Carlos Vives - Debut y Segunda Tanda (Deluxe)
Альбом
Debut y Segunda Tanda (Deluxe)
дата релиза
28-10-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.