Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa & Victor Garcia & La Sonora Sanjuanera feat. Yenny Valdez - Los Dos Sabemos Que Hay Algo (feat. Yenny Valdez)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Sabemos Que Hay Algo (feat. Yenny Valdez)
The Two of Us Know There's Something (feat. Yenny Valdez)
Y
bueno,
dime:
Alright,
tell
me:
¿Hay
o
no
hay?
Is
there
something
or
not?
Aquí
te
espero,
sin
miedo
I'm
waiting
for
you
here,
without
fear
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
The
two
of
us
know
there's
something
Y
no
sabemos
qué
es
And
we
don't
know
what
it
is
Algo
que
nos
confunde
Something
that
confuses
us
Y
que
no
tiene
un
por
qué
And
that
has
no
reason
why
Cuando
nos
encontramos
When
we
meet
Cuando
nos
miramos
When
we
look
at
each
other
Cuando
imaginamos
When
we
imagine
Qué
podría
suceder
What
could
happen
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
The
two
of
us
know
there's
something
Y
no
sabemos
qué
es
And
we
don't
know
what
it
is
Nos
parece
imposible
It
seems
impossible
to
us
Y
sin
razón
de
ser
And
without
reason
for
being
Pero
siempre
buscamos
But
we
always
look
for
El
camino
más
largo
The
longest
path
Y
dónde
cobijarnos
And
where
to
take
shelter
Cuando
empieza
a
llover
When
it
starts
to
rain
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
que
nos
lleva
The
two
of
us
know
there's
something
that
takes
us
Directo
a
las
estrellas
Straight
to
the
stars
Que
hay
un
mundo
esperando
ahí
afuera
That
there's
a
world
waiting
out
there
Lleno
de
flores
nuevas
Full
of
new
flowers
Nos
dejamos
arrastrar
por
la
marea
We
let
ourselves
be
dragged
by
the
tide
Y
el
viento
nos
eleva
And
the
wind
lifts
us
up
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
que
nos
quema
The
two
of
us
know
there's
something
that
burns
us
Y
que
nos
pone
a
prueba
And
that
puts
us
to
the
test
Algo
que
nos
implica
(Algo
que
nos
implica)
Something
that
involves
us
(Something
that
involves
us)
Algo
que
no
se
explica
Something
that
can't
be
explained
Algo
que
nos
tiene
a
su
merced
Something
that
has
us
at
its
mercy
Y
que
nadie
podrá
detener
And
that
no
one
will
be
able
to
stop
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
The
two
of
us
know
there's
something
Y
no
sabemos
qué
es
And
we
don't
know
what
it
is
Pero,
tarde
o
temprano
But
sooner
or
later
Lo
querremos
saber
We'll
want
to
know
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
The
two
of
us
know
there's
something
Y
no
sabemos
qué
es
And
we
don't
know
what
it
is
Algo
que
nos
confunde
Something
that
confuses
us
Y
que
no
tiene
un
por
qué
And
that
has
no
reason
why
Cuando
nos
encontramos
When
we
meet
Cuando
nos
miramos
When
we
look
at
each
other
Cuando
imaginamos
When
we
imagine
Qué
podría
suceder
What
could
happen
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
The
two
of
us
know
there's
something
Y
no
sabemos
qué
es
And
we
don't
know
what
it
is
Nos
parece
imposible
It
seems
impossible
to
us
Y
sin
razón
de
ser
And
without
reason
for
being
Pero
siempre
buscamos
But
we
always
look
for
El
camino
más
largo
The
longest
path
Y
dónde
cobijarnos
And
where
to
take
shelter
Cuando
empieza
a
llover
When
it
starts
to
rain
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
que
nos
lleva
The
two
of
us
know
there's
something
that
takes
us
Directo
a
las
estrellas
Straight
to
the
stars
Que
hay
un
mundo
esperando
ahí
afuera
That
there's
a
world
waiting
out
there
Lleno
de
flores
nuevas
Full
of
new
flowers
Nos
dejamos
arrastrar
por
la
marea
We
let
ourselves
be
dragged
by
the
tide
Y
el
viento
nos
eleva
And
the
wind
lifts
us
up
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
que
nos
quema
The
two
of
us
know
there's
something
that
burns
us
Y
que
nos
pone
a
prueba
And
that
puts
us
to
the
test
Algo
que
nos
implica
(Algo
que
nos
implica)
Something
that
involves
us
(Something
that
involves
us)
Algo
que
no
se
explica
Something
that
can't
be
explained
Algo
que
nos
tiene
a
su
merced
Something
that
has
us
at
its
mercy
Y
que
nadie
podrá
detener
And
that
no
one
will
be
able
to
stop
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
The
two
of
us
know
there's
something
Y
no
sabemos
qué
es
And
we
don't
know
what
it
is
Pero,
tarde
o
temprano
But
sooner
or
later
Lo
querremos
saber
We'll
want
to
know
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
que
nos
lleva
(Sí)
The
two
of
us
know
there's
something
that
takes
us
(Yes)
Y
nos
tiene
a
prueba
(Cómo
no,
cómo
no)
And
puts
us
to
the
test
(Of
course,
of
course)
Algo
que
nos
lleva
directo
a
las
estrellas
Something
that
takes
us
straight
to
the
stars
Algo
que
nos
confunde,
algo
que
nos
pone
a
prueba
Something
that
confuses
us,
something
that
puts
us
to
the
test
Algo
que
tú
sabes
que
yo
sé
Something
that
you
know
I
know
Que
no
se
endulza,
no
se
envenena
That
can't
be
sweetened,
can't
be
poisoned
Los
dos
sabemos
que
hay
algo
que
nos
lleva
(Qué
será
que
no
sé)
The
two
of
us
know
there's
something
that
takes
us
(What
could
it
be
that
I
don't
know)
Y
nos
tiene
a
prueba
(Mentira,
yo
sé)
And
puts
us
to
the
test
(Lie,
I
know)
Algo
que
nos
lleva
directo
a
las
estrellas
Something
that
takes
us
straight
to
the
stars
Es
algo
que
nos
implica,
que
no
se
explica
It's
something
that
involves
us,
that
can't
be
explained
Pero
indica
que
el
día
que
tú
quieras
But
it
indicates
that
the
day
you
want
it
El
día
que
yo
quiera,
va
a
suceder
The
day
I
want
it,
it's
going
to
happen
Bueno,
Gilbertito:
¿Te
lanzas
o
no
te
lanzas?
Ja,
ja,
ja
Well,
Gilbertito:
Are
you
going
for
it
or
not?
Ha,
ha,
ha
Me
lanzo,
pero
con
calma
I'm
going
for
it,
but
calmly
Ahí,
dale
There,
go
ahead
Eso,
dale
That's
it,
go
ahead
Esa
mirada
que
no
es
de
amigos
That
look
that's
not
from
friends
Ni
tampoco
de
enemigos,
¿qué
podrá
ser?
Nor
from
enemies
either,
what
could
it
be?
No
sabemos
qué
es,
pero
hay
algo
y
lo
queremos
saber
We
don't
know
what
it
is,
but
there's
something
and
we
want
to
know
Tú
sabes
que
yo
sé
lo
que
te
pasa
You
know
I
know
what's
happening
to
you
Lo
que
me
pasa
lo
sabes
bien
y
sabemos
por
qué
You
know
well
what's
happening
to
me
and
we
know
why
No
sabemos
qué
es,
pero
hay
algo
y
lo
queremos
saber
We
don't
know
what
it
is,
but
there's
something
and
we
want
to
know
Los
dos
sabemos
que
podemos,
si
queremos
We
both
know
we
can
if
we
want
to
Sigue
ahí,
que
yo
me
dejo
convencer
Keep
going,
I'll
let
myself
be
convinced
No
sabemos
qué
es,
pero
hay
algo
y
lo
queremos
saber
We
don't
know
what
it
is,
but
there's
something
and
we
want
to
know
Ese
sentimiento,
que
en
todo
momento
That
feeling,
that
at
all
times
Se
nos
nota
a
flor
de
piel,
¿qué
podrá
ser?
Shows
on
our
skin,
what
could
it
be?
No
sabemos
qué
es,
pero
hay
algo
y
lo
queremos
saber
We
don't
know
what
it
is,
but
there's
something
and
we
want
to
know
Bueno,
y
entonces,
¿qué?
Well,
so,
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafa Almarcha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.