Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa feat. Marco Antonio Solís - Por Como Van las Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Como Van las Cosas
Things as they are
Por
cómo
van
las
cosas
Because
of
how
things
are
Debemos
de
ir
pensando
We
should
start
thinking
En
irnos
despidiendo
In
beginning
our
farewells
Así,
como
jugando
As
if
it
were
a
joke
Así,
como
lo
hicimos
Just
like
we
did
Cuando
nos
conocimos
When
we
met
Que
no
supimos
cómo
When
we
didn't
know
how
Nos
fuimos
entregando
We
were
falling
for
each
other
Por
cómo
van
las
cosas
Because
of
how
things
are
Creo
que
llegó
el
momento
I
think
the
time
has
come
Para
darle
una
tregua
To
give
our
feelings
a
truce
A
nuestro
sentimientos
And
let
them
rest
Y
si
nos
extrañamos
And
if
we
miss
each
other
El
tiempo
ha
de
decirnos
Time
will
tell
us
Si
es
que
valió
la
pena
If
it
was
worth
it
El
evitar
herirnos
To
avoid
hurting
ourselves
Pero,
que
Dios
nos
libre
cuando
pasen
los
años
But,
God
forbid,
when
years
have
passed
De,
tarde,
darnos
cuenta
que
nos
hicimos
daño
And
later,
we
realize
that
we
have
hurt
each
other
Porque
la
dicha,
a
veces,
ya
no
tiene
regreso
Because
happiness,
sometimes,
has
no
turning
back
Y,
así,
se
va
la
vida
sin
un
último
beso
And,
this
is
how,
life
passes
without
a
last
kiss
Por
cómo
van
las
cosas
Because
of
how
things
are
Esto
ya
no
es
lo
mismo
This
is
no
longer
the
same
Vivimos
caminando
We
are
walking
Al
borde
del
abismo
On
the
edge
of
the
abyss
Mejor
es
que
nos
duela
It
is
better
that
it
hurts
us
Un
poco
la
esperanza
A
little
bit
of
hope
A
un
adiós
eterno
To
an
eternal
goodbye
Que
muera
en
la
distancia
To
die
from
distance
Pero,
que
Dios
nos
libre
cuando
pasen
los
años
But,
God
forbid,
when
years
have
passed
De,
tarde,
darnos
cuenta
que
nos
hicimos
daño
And
later,
we
realize
that
we
have
hurt
each
other
Porque
la
dicha,
a
veces,
ya
no
tiene
regreso
Because
happiness,
sometimes,
has
no
turning
back
Y,
ahí,
se
va
la
vida
sin
un
último
beso
And,
this
is
how,
life
passes
without
a
last
kiss
Pero,
que
Dios
nos
libre
cuando
pasen
los
años
But,
God
forbid,
when
years
have
passed
De,
tarde,
darnos
cuenta
que
nos
hicimos
daño
And
later,
we
realize
that
we
have
hurt
each
other
Porque
la
dicha,
a
veces,
ya
no
tiene
regreso
Because
happiness,
sometimes,
has
no
turning
back
Y,
ahí,
se
va
la
vida
sin
un
último
beso
And,
this
is
how,
life
passes
without
a
last
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.