Gilberto Santa Rosa feat. Natalia Lafourcade - A Dónde Vamos a Parar (with Natalia Lafourcade) - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa feat. Natalia Lafourcade - A Dónde Vamos a Parar (with Natalia Lafourcade) - En Vivo




A Dónde Vamos a Parar (with Natalia Lafourcade) - En Vivo
Where Will We End Up (with Natalia Lafourcade) - Live
Ya ves, siempre acabamos así
You see, we always end up like this
Solo haciéndonos sufrir
Just making each other suffer
Por no evitar discutir
For not avoiding arguing
Por no evitar discutir.
For not avoiding arguing.
¿Por qué, ya no podemos hablar
Why, can't we talk anymore
Sin una guerra, empezar?
Without starting a war?
Y la queremos ganar
And we want to win it
Y la queremos ganar.
And we want to win it.
¿A dónde vamos a parar?
Where will we end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad,
Let's give way to humility,
Y vamos a la intimidad,
And go to intimacy,
De nuestras almas en total plenitud.
Of our souls in total fullness.
¿A dónde vamos a parar?
Where will we end up?
Cayendo siempre en el mismo error,
Always falling into the same mistake,
Dándole siempre mas valor,
Always giving more value,
A todo, menos al amor,
To everything, but love,
Que no nos deja separar.
That doesn't let us separate.
Tal vez, por lo que fue nuestro ayer
Maybe, because of what our yesterday was
Nos cuesta tanto ceder
It's so hard for us to yield
Y eso nos duele aprender
And that hurts us to learn
Y eso nos duele aprender.
And that hurts us to learn.
¿A dónde vamos a parar?
Where will we end up?
Con esta hiriente y absurda actitud
With this hurtful and absurd attitude
Démosle paso a la humildad
Let's give way to humility
Y vamos a la intimidad
And go to intimacy
De nuestras almas en total plenitud.
Of our souls in total fullness.
¿A dónde vamos a parar?
Where will we end up?
Cayendo siempre en el mismo error
Always falling into the same mistake
Dándole siempre mas valor
Always giving more value
A todo, menos al amor
To everything, but love
Que hoy no nos deja separar.
That doesn't let us separate today.





Авторы: Marco Antonio Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.