Gilberto Santa Rosa feat. Tito Nieves, Luis Enrique & Eddie Santiago - Vivir Sin Ella (En Vivo desde Puerto Rico) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa feat. Tito Nieves, Luis Enrique & Eddie Santiago - Vivir Sin Ella (En Vivo desde Puerto Rico)




Vivir Sin Ella (En Vivo desde Puerto Rico)
Жить без неё (В прямом эфире из Пуэрто-Рико)
Caminar sin ella
Ходить без неё
Es ir sin rumbo fijo
Бродить без определённо пути
Refugiarse como un niño
Найти убежище, как дитя
En los brazos de la soledad.
В объятиях уныния.
Regresar sin ella es tan delirante
Возвращаться без неё это так безумно
Tan noscivo, tan frustrante
Так вредно, так разочаровывающе
Que a la casa no quiero llegar.
Что я домой не хочу прийти.
Es como tener las manos llenas de ella
Это как иметь руки, полные её
De su risa, sus caderas
Её смеха, её бёдер
Y saber que ella no está.
И знать, что её нет.
Es como sentarse a deshojar estrellas
Это как сидеть и обрывать лепестки у звёзд
Bajo la luna nueva
При новой луне
A través del ventanal...
Сквозь оконное стекло.
Vivir sin ella es estar
Жить без неё это быть
Encadenado a ese cuerpo
Прикованным к этому телу
Que yo amo es temerle
Которое я люблю и которое боюсь
A la soledad.
Страха одиночества.
Vivir sin ella es rendirse a cada instante
Жить без неё это сдаваться с каждой минутой
Es caer, es levantarse
Это падать, подниматься
Y por ella comenzar.
И ради неё начинать.
Esto, no es normal
Это ненормально
Es querer volar
Это как хотеть летать
A donde ella está
Туда, где она
Esto, no es normal
Это ненормально
Es querer volar
Это как хотеть летать
A donde ella está.
Туда, где она.
La noche sin ella
Ночь без неё
Es un trago amargo
Горький напиток
Es mirar el calendario
Смотреть на календарь
Es llorar, amigos, es llorar.
Плакать, друзья, плакать.
Es como tener las manos llenas de ella
Это как иметь руки, полные её
De su risa, sus caderas
Её смеха, её бёдер
Y saber que ella no está.
И знать, что её нет.
Es como sentarse a deshojar estrellas,
Это как сидеть и обрывать лепестки у звёзд,
Bajo la luna nueva,
При новой луне,
A través del ventanal.
Сквозь оконное стекло.
Vivir sin ella es estar
Жить без неё это быть
Encadenado a ese cuerpo
Прикованным к этому телу
Que yo amo es temerle
Которое я люблю и которое боюсь
A la soledad.
Страха одиночества.
Vivir sin ella es rendirse a cada instante
Жить без неё это сдаваться с каждой минутой
Es caer, es levantarse
Это падать, подниматься
Y por ella comenzar.
И ради неё начинать.
Vivir sin ella es estar
Жить без неё это быть
Encadenado a ese cuerpo.
Прикованным к этому телу.
Yo no lo que es vivir
Я не знаю, что значит жить
Con mi soledad que ahoga
С моим одиночеством, которое душит
(Yo no lo que es vivir, sin ella)
не знаю, что значит жить без неё)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что значит жить)
Y se me hacen mas largas las horas
И часы для меня тянутся дольше
Sin su presencia.
Когда её нет рядом.
Llegar a mi casa solo
Возвращаюсь домой один
Con esta tristeza a cuestas.
С этой грустью на плечах.
Todo me recuerda a ella
Всё напоминает мне о ней
Esa canción de la radio
Эта песня по радио
La foto sobre la mesa
Фотография на столе
(Yo no lo que es vivir, sin ella)
не знаю, что значит жить без неё)
(Yo no lo que es vivir)
не знаю, что значит жить)
Me domina la tristeza, si no está ella.
Грусть одолевает меня, если её нет.





Авторы: Omar Alfanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.