Gilberto Santa Rosa y Víctor Manuelle - Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa y Víctor Manuelle - Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico




Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico
Salsa to Forget Your Troubles - Live from Puerto Rico
Pa' el que se sienta triste
For those who are feeling down
Yo traigo la receta
I bring the recipe
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Pa' el que se sienta triste
For those who are feeling down
Yo traigo la receta
I bring the recipe
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
¡Eeeh!
¡Eeeh!
Apaga las noticias, sal pa' la calle y que te el sol
Turn off the news, go outside and let the sun hit you
Cambia las corta venas, sube la radio en esta canción
Change the sad music, turn up the radio to this song
No pierdas la confianza cuando la cuenta esté en tres y dos
Don't lose your confidence when the count is at three and two
Hazle swing pa' botarla, aunque no siempre salga un monron
Swing it to let it all out, even if you don't always hit a home run
Búscale la salida a ese rompecabezas
Find the way out of that puzzle
Y en esta vida, cada problema
And in this life, every problem
Bailando salsa se arregla
Dancing salsa is fixed
Pa' el que se sienta triste
For those who are feeling down
Yo traigo la receta
I bring the recipe
Salsa, salsa pa' olvidar las penas (Tú no te quedes afuera)
Salsa, salsa to forget your troubles (Don't stay out of this)
Pa' el que se sienta triste
For those who are feeling down
Yo traigo la receta
I bring the recipe
Salsa, salsa pa' olvidar las penas (Díselo Gilberto)
Salsa, salsa to forget your troubles (Tell her, Gilberto)
Yo me curo con rumba cuando hay alguna preocupación (Es la cosa)
I cure myself with rumba when there is any worry (That's the thing)
Tres golpes de campana, dos cucharadas de guaguancó
Three bell strikes, two tablespoons of guaguancó
Por eso hay que vencer el miedo cuando te apriete la situación
That's why you have to overcome fear when the situation gets tough
La bola está en tu cancha para que sigas tu corazón
The ball is in your court so you can follow your heart
Búscale la salida a este rompecabezas
Find the way out of this puzzle
Que en esta vida, cada problema
That in this life, every problem
Bailando salsa se arregla
Dancing salsa is fixed
Yo traigo la medicina que te alivia los problemas
I bring the medicine that relieves your problems
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
No hay mal que dure cien años
There is no evil that lasts a hundred years
Ni cuerpo que lo resista cuando la música suena
Nor a body that resists it when the music plays
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
En las manos de Barreto, cuando tomaba en Tangon
In the hands of Barreto, when he drank in Tangon
O en el Bombom de Roberto Noguera
Or in Roberto Noguera's Bombom
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Si la receta la sabes
If you know the recipe
Los discos de Rubén Blades, de Rosario, La Ponceña
Rubén Blades' records, Rosario's, La Ponceña's
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Salsa, salsa yo te canto
Salsa, salsa I sing to you
La misma que estoy bailando
The same one I'm dancing
La que corre por mis venas
The one that runs through my veins
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Johnny me gusta, me gusta
Johnny I like it, I like it
sabes que me gusta, me gusta la romántica
You know I like it, I like the romantic
La clásica y la nueva
The classic and the new
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
¡Puerto Rico!
¡Puerto Rico!
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Salsa, salsa to forget your troubles
Venimos de Tito Puentes, Celia Cruz, Héctor Lavoe
We come from Tito Puentes, Celia Cruz, Héctor Lavoe
Tito Rodríguez, Panchito, donde todo comenzó
Tito Rodríguez, Panchito, where it all began
Todos abrieron la brecha
They all opened the gap
Con cariño y emoción
With love and excitement
Y así le abrieron la brecha a la nueva generación
And thus they opened the way for the new generation
El Gran Combo, La Ponceña, y también La Matancera
El Gran Combo, La Ponceña, and also La Matancera
La Fania, Cheo Feliciano, también Ismael Rivera
La Fania, Cheo Feliciano, also Ismael Rivera
A todos los saludamos, a todos los recordamos
We greet them all, we remember them all
También los homenajeamos con la salsa que tocamos
We also honor them with the salsa we play
De esos cuarenta, son treinta desde que nos conocimos
Of those forty, it's been thirty since we met
A parte de compañeros, esto es como padre e hijo
Apart from being colleagues, this is like father and son
Y ver que a me da mucho orgullo para
And seeing you gives me a lot of pride
Es como mío, cada éxito tuyo
It's like my own, every success of yours
El Coliseo te aplaude y te aplaude Puerto Rico
The Coliseum applauds you and Puerto Rico applauds you
Aplauso para Gilberto, mi sonero favorito
Applause for Gilberto, my favorite sonero
Para esto es un honor, sabes que en cantidad
For me this is an honor, you know how much
Si yo te quiero muchacho, igual que Víctor, tu papá
I love you, kid, just like Víctor, your dad
(Yo te traigo mi salsa) La que yo llevo en el alma
(I bring you my salsa) The one I carry in my soul
(Para olvidar las penas) Oye, oye, no te quedes afuera
(To forget your troubles) Hey, hey, don't stay out of this
(Yo te traigo mi salsa) La que se baila y se canta
(I bring you my salsa) The one that is danced and sung
(Para olvidar las penas) La que cambia los problemas por la gozadera
(To forget your troubles) The one that changes problems for enjoyment
(¡Salsa!) Muévete al ritmo de un son
(¡Salsa!) Move to the rhythm of a son
(¡Salsa!) De una rumba o una plena
(¡Salsa!) Of a rumba or a plena
(¡Salsa!) Deja afuera ese dolor, aquello que te condena
(¡Salsa!) Leave that pain outside, that which condemns you
(¡Salsa!) Si yo que la piña está agria, la calle está dura, la cosa está tensa
(¡Salsa!) I know things are rough, the street is hard, things are tense
(¡Salsa!) No te pongas en depresión
(¡Salsa!) Don't get depressed
Vete a bailar en la acera
Go dance on the sidewalk
¡Salsa!
¡Salsa!
¡Eeeh!
¡Eeeh!
Víctor Manuelle
Víctor Manuelle
¡Salsa!
¡Salsa!





Авторы: Yoel Henriquez, Juan Jose Hernandez-doejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.