Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa y Víctor Manuelle - Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salsa Pa' Olvidar las Penas - En Vivo desde Puerto Rico
Salsa to Forget Your Troubles - Live from Puerto Rico
Pa'
el
que
se
sienta
triste
For
those
who
are
feeling
down
Yo
traigo
la
receta
I
bring
the
recipe
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Pa'
el
que
se
sienta
triste
For
those
who
are
feeling
down
Yo
traigo
la
receta
I
bring
the
recipe
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Apaga
las
noticias,
sal
pa'
la
calle
y
que
te
dé
el
sol
Turn
off
the
news,
go
outside
and
let
the
sun
hit
you
Cambia
las
corta
venas,
sube
la
radio
en
esta
canción
Change
the
sad
music,
turn
up
the
radio
to
this
song
No
pierdas
la
confianza
cuando
la
cuenta
esté
en
tres
y
dos
Don't
lose
your
confidence
when
the
count
is
at
three
and
two
Hazle
swing
pa'
botarla,
aunque
no
siempre
salga
un
monron
Swing
it
to
let
it
all
out,
even
if
you
don't
always
hit
a
home
run
Búscale
la
salida
a
ese
rompecabezas
Find
the
way
out
of
that
puzzle
Y
en
esta
vida,
cada
problema
And
in
this
life,
every
problem
Bailando
salsa
se
arregla
Dancing
salsa
is
fixed
Pa'
el
que
se
sienta
triste
For
those
who
are
feeling
down
Yo
traigo
la
receta
I
bring
the
recipe
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
(Tú
no
te
quedes
afuera)
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
(Don't
stay
out
of
this)
Pa'
el
que
se
sienta
triste
For
those
who
are
feeling
down
Yo
traigo
la
receta
I
bring
the
recipe
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
(Díselo
Gilberto)
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
(Tell
her,
Gilberto)
Yo
me
curo
con
rumba
cuando
hay
alguna
preocupación
(Es
la
cosa)
I
cure
myself
with
rumba
when
there
is
any
worry
(That's
the
thing)
Tres
golpes
de
campana,
dos
cucharadas
de
guaguancó
Three
bell
strikes,
two
tablespoons
of
guaguancó
Por
eso
hay
que
vencer
el
miedo
cuando
te
apriete
la
situación
That's
why
you
have
to
overcome
fear
when
the
situation
gets
tough
La
bola
está
en
tu
cancha
para
que
sigas
tu
corazón
The
ball
is
in
your
court
so
you
can
follow
your
heart
Búscale
la
salida
a
este
rompecabezas
Find
the
way
out
of
this
puzzle
Que
en
esta
vida,
cada
problema
That
in
this
life,
every
problem
Bailando
salsa
se
arregla
Dancing
salsa
is
fixed
Yo
traigo
la
medicina
que
te
alivia
los
problemas
I
bring
the
medicine
that
relieves
your
problems
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
No
hay
mal
que
dure
cien
años
There
is
no
evil
that
lasts
a
hundred
years
Ni
cuerpo
que
lo
resista
cuando
la
música
suena
Nor
a
body
that
resists
it
when
the
music
plays
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
En
las
manos
de
Barreto,
cuando
tomaba
en
Tangon
In
the
hands
of
Barreto,
when
he
drank
in
Tangon
O
en
el
Bombom
de
Roberto
Noguera
Or
in
Roberto
Noguera's
Bombom
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Si
la
receta
tú
la
sabes
If
you
know
the
recipe
Los
discos
de
Rubén
Blades,
de
Rosario,
La
Ponceña
Rubén
Blades'
records,
Rosario's,
La
Ponceña's
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Salsa,
salsa
yo
te
canto
Salsa,
salsa
I
sing
to
you
La
misma
que
estoy
bailando
The
same
one
I'm
dancing
La
que
corre
por
mis
venas
The
one
that
runs
through
my
veins
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Johnny
me
gusta,
me
gusta
Johnny
I
like
it,
I
like
it
Tú
sabes
que
me
gusta,
me
gusta
la
romántica
You
know
I
like
it,
I
like
the
romantic
La
clásica
y
la
nueva
The
classic
and
the
new
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
¡Puerto
Rico!
¡Puerto
Rico!
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Salsa,
salsa
pa'
olvidar
las
penas
Salsa,
salsa
to
forget
your
troubles
Venimos
de
Tito
Puentes,
Celia
Cruz,
Héctor
Lavoe
We
come
from
Tito
Puentes,
Celia
Cruz,
Héctor
Lavoe
Tito
Rodríguez,
Panchito,
donde
todo
comenzó
Tito
Rodríguez,
Panchito,
where
it
all
began
Todos
abrieron
la
brecha
They
all
opened
the
gap
Con
cariño
y
emoción
With
love
and
excitement
Y
así
le
abrieron
la
brecha
a
la
nueva
generación
And
thus
they
opened
the
way
for
the
new
generation
El
Gran
Combo,
La
Ponceña,
y
también
La
Matancera
El
Gran
Combo,
La
Ponceña,
and
also
La
Matancera
La
Fania,
Cheo
Feliciano,
también
Ismael
Rivera
La
Fania,
Cheo
Feliciano,
also
Ismael
Rivera
A
todos
los
saludamos,
a
todos
los
recordamos
We
greet
them
all,
we
remember
them
all
También
los
homenajeamos
con
la
salsa
que
tocamos
We
also
honor
them
with
the
salsa
we
play
De
esos
cuarenta,
son
treinta
desde
que
nos
conocimos
Of
those
forty,
it's
been
thirty
since
we
met
A
parte
de
compañeros,
esto
es
como
padre
e
hijo
Apart
from
being
colleagues,
this
is
like
father
and
son
Y
ver
que
tú
a
mí
me
da
mucho
orgullo
para
mí
And
seeing
you
gives
me
a
lot
of
pride
Es
como
mío,
cada
éxito
tuyo
It's
like
my
own,
every
success
of
yours
El
Coliseo
te
aplaude
y
te
aplaude
Puerto
Rico
The
Coliseum
applauds
you
and
Puerto
Rico
applauds
you
Aplauso
para
Gilberto,
mi
sonero
favorito
Applause
for
Gilberto,
my
favorite
sonero
Para
mí
esto
es
un
honor,
tú
sabes
que
en
cantidad
For
me
this
is
an
honor,
you
know
how
much
Si
yo
te
quiero
muchacho,
igual
que
Víctor,
tu
papá
I
love
you,
kid,
just
like
Víctor,
your
dad
(Yo
te
traigo
mi
salsa)
La
que
yo
llevo
en
el
alma
(I
bring
you
my
salsa)
The
one
I
carry
in
my
soul
(Para
olvidar
las
penas)
Oye,
oye,
no
te
quedes
afuera
(To
forget
your
troubles)
Hey,
hey,
don't
stay
out
of
this
(Yo
te
traigo
mi
salsa)
La
que
se
baila
y
se
canta
(I
bring
you
my
salsa)
The
one
that
is
danced
and
sung
(Para
olvidar
las
penas)
La
que
cambia
los
problemas
por
la
gozadera
(To
forget
your
troubles)
The
one
that
changes
problems
for
enjoyment
(¡Salsa!)
Muévete
al
ritmo
de
un
son
(¡Salsa!)
Move
to
the
rhythm
of
a
son
(¡Salsa!)
De
una
rumba
o
una
plena
(¡Salsa!)
Of
a
rumba
or
a
plena
(¡Salsa!)
Deja
afuera
ese
dolor,
aquello
que
te
condena
(¡Salsa!)
Leave
that
pain
outside,
that
which
condemns
you
(¡Salsa!)
Si
yo
sé
que
la
piña
está
agria,
la
calle
está
dura,
la
cosa
está
tensa
(¡Salsa!)
I
know
things
are
rough,
the
street
is
hard,
things
are
tense
(¡Salsa!)
No
te
pongas
en
depresión
(¡Salsa!)
Don't
get
depressed
Vete
a
bailar
en
la
acera
Go
dance
on
the
sidewalk
Víctor
Manuelle
Víctor
Manuelle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoel Henriquez, Juan Jose Hernandez-doejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.