Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - A Medio Corazón
A Medio Corazón
С разбитым сердцем
Yo
no
vi
cuando
el
amor
me
llenaba
a
través
de
tu
mirada
Я
не
увидел,
когда
любовь
смотрела
на
меня
твоими
глазами
Yo
tenía
cerrada
el
alma
y
por
eso
no
lo
vi
Я
держал
душу
закрытой,
поэтому
я
не
увидел
ее
No
lo
vi
cuando
se
estaba
entregando
Не
увидел,
когда
она
отдавала
себя
Cuando
me
estaba
quemando
la
pasión
entre
Когда
меня
сжигала
страсть
в
Tus
brazos
y
por
eso
te
perdí
Твоих
объятиях,
и
поэтому
я
тебя
потерял
Y
ahora
no
sé
no
sé
qué
hacer
sin
ti
И
теперь
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя
Mírame
ahora
hablando
solo
en
este
cuarto
con
una
foto
Посмотри
на
меня
сейчас,
говорю
сам
с
собой
в
этой
комнате
с
фотографией
Prisionero
de
un
error
que
cometí
Заключенный
за
ошибку,
которую
я
совершил
Mírame
aquí
lamentándome
sin
ti
Посмотри
на
меня,
я
жалею
без
тебя
Mírame
ahora
triste
y
perdido
decepcionado
conmigo
mismo
Посмотри
на
меня
сейчас,
печального
и
потерянного,
разочарованного
в
себе
Soportando
como
puedo
este
dolor
que
no
se
va
Как
могу,
терплю
эту
боль,
которая
не
проходит
Viviendo
a
medio
corazón
arrepentido
Живя
с
разбитым
сердцем,
с
раскаянием
Yo
no
vi
lo
mucho
que
tú
me
amabas
Я
не
видел,
как
сильно
ты
меня
любишь
Porque
mi
vida
agitada
sin
querer
nos
alejaba
y
al
final
yo
no
lo
vi
Потому
что
моя
беспокойная
жизнь
невольно
отдаляла
нас,
и
в
конце
концов
я
не
увидел
этого
No
lo
vi
porque
el
amor
me
asustaba
y
aunque
no
sé
qué
buscaba
Я
не
видел,
потому
что
любовь
пугала
меня,
и
хотя
я
не
знаю,
что
я
искал
Cuando
vine
a
darme
cuenta
que
era
tarde
para
mi
Когда
я
понял,
что
для
меня
было
уже
поздно
Y
ahora
no
sé
no
sé
qué
hacer
sin
ti
И
теперь
не
знаю,
что
мне
делать
без
тебя
Mírame
ahora
hablando
solo
en
este
cuarto
con
una
foto
Посмотри
на
меня
сейчас,
говорю
сам
с
собой
в
этой
комнате
с
фотографией
Prisionero
de
un
error
que
cometí
Заключенный
за
ошибку,
которую
я
совершил
Mírame
aquí
lamentándome
sin
ti
Посмотри
на
меня,
я
жалею
без
тебя
Mírame
ahora
triste
y
perdido
decepcionado
conmigo
mismo
Посмотри
на
меня
сейчас,
печального
и
потерянного,
разочарованного
в
себе
Soportando
como
puedo
este
dolor
que
no
se
va
Как
могу,
терплю
эту
боль,
которая
не
проходит
Viviendo
a
medio
corazón
arrepentido
Живя
с
разбитым
сердцем,
с
раскаянием
Mírame
hablando
solo
a
medio
corazón
Посмотри
на
меня,
говорящего
с
самим
собой
с
разбитым
сердцем
A
medianoche
el
recuerdo
a
media
luz
la
habitación
В
полночь,
воспоминание
о
тебе
при
тусклом
свете
Mírame
hablando
solo
a
medio
corazón
Посмотри
на
меня,
говорящего
с
самим
собой
с
разбитым
сердцем
Fue
muy
tarde
y
te
perdí
cuando
cuenta
Было
слишком
поздно,
и
я
потерял
тебя,
когда
понял
Yo
me
di
de
que
eras
mi
salvación
Что
ты
была
моим
спасением
Mírame
hablando
solo
a
medio
corazón
Посмотри
на
меня,
говорящего
с
самим
собой
с
разбитым
сердцем
Hablando
solo,
peleando
conmigo
por
estar
metido
en
esta
situación
Говорящего
с
самим
собой,
ругающегося
на
себя
за
то,
что
я
попал
в
эту
ситуацию
Mírame
hablando
solo
a
medio
corazón
Посмотри
на
меня,
говорящего
с
самим
собой
с
разбитым
сердцем
Mírame
ahora
soñando
contigo
perdido
en
mi
confusión
Посмотри
на
меня
сейчас,
мечтающего
о
тебе,
потерянного
в
своем
замешательстве
Mírame
hablando
solo
a
medio
corazón
Посмотри
на
меня,
говорящего
с
самим
собой
с
разбитым
сердцем
Viviendo
de
mi
vida
la
mitad
que
se
me
va
por
esta
equivocación
Проживающего
свою
жизнь
с
половиной
сердца,
исчезающей
из-за
этой
ошибки
Mírame
hablando
solo
a
medio
corazón
Посмотри
на
меня,
говорящего
с
самим
собой
с
разбитым
сердцем
Quise
a
estas
cuatro
paredes
hablar
y
Я
хотел
бы
поговорить
с
этими
четырьмя
стенами
Contarle
lo
que
yo
les
digo
en
mi
conversación
И
рассказать
им
то,
что
я
говорю
в
своих
внутренних
диалогах
Mírame
ahora
triste
y
perdido
decepcionado
conmigo
mismo
Посмотри
на
меня
сейчас,
печального
и
потерянного,
разочарованного
в
себе
Soportando
como
puedo
este
dolor
que
no
se
va
Как
могу,
терплю
эту
боль,
которая
не
проходит
Viviendo
a
medio
corazón
arrepentido,
arrepentido,
arrepentido
Живя
с
разбитым
сердцем,
с
раскаянием,
раскаянием,
раскаянием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno, Jorge Luis Piloto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.