Gilberto Santa Rosa - Acechando - перевод текста песни на немецкий

Acechando - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Acechando
Auflauernd
Pon la pared cierra la puerta prende la alarma suelta a los perros
Bau die Mauer, schließ die Tür, schalt den Alarm ein, lass die Hunde los
Pon la pared cierra la puerta cierra el candado y bota la llave
Bau die Mauer, schließ die Tür, schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel weg
Prende la alarma suelta a los perros que ando muy cerca de tu corazón
Schalt den Alarm ein, lass die Hunde los, denn ich bin ganz nah an deinem Herzen dran
Yo que tienes miedo de volver a amar
Ich weiß, dass du Angst hast, wieder zu lieben
Y que piensas que el amor vino a tu vida a hacerte mal
Und dass du denkst, die Liebe kam in dein Leben, um dir wehzutun
Pero yo vengo dispuesto a luchar por tu querer y a regalarte mi cariño que es sincero
Aber ich komme bereit, um deine Liebe zu kämpfen und dir meine aufrichtige Zuneigung zu schenken
Y muy bien que todo cambiará porque un amor si es verdadero nunca muere
Und ich weiß sehr gut, dass sich alles ändern wird, denn eine wahre Liebe stirbt nie
Pon la pared cierra la puerta cierra el candado y bota la llave
Bau die Mauer, schließ die Tür, schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel weg
Prende la alarma suelta a los perros que ando muy cerca de tu corazón
Schalt den Alarm ein, lass die Hunde los, denn ich bin ganz nah an deinem Herzen dran
No tengas miedo de volverte a enamorar
Hab keine Angst, dich wieder zu verlieben
No sigas prisionera del amor que te hizo mal
Bleib nicht länger Gefangene der Liebe, die dir wehgetan hat
Quita todas las barreras que en tu vida quiero entrar y regalarte mi cariño que es sincero
Reiß alle Mauern nieder, denn ich will in dein Leben treten und dir meine aufrichtige Zuneigung schenken
Y muy bien que todo cambiará porque un amor si es verdadero nunca muere
Und ich weiß sehr gut, dass sich alles ändern wird, denn eine wahre Liebe stirbt nie
No me dejes pasar que estoy acechando para enamorarte
Lass mich nicht vorbei, denn ich lauere dir auf, um dich für mich zu gewinnen
Otra manera de querer y ser querido es la que quiero enseñarte
Eine andere Art zu lieben und geliebt zu werden, ist die, die ich dir zeigen will
No me dejes pasar que estoy acechando para enamorarte
Lass mich nicht vorbei, denn ich lauere dir auf, um dich für mich zu gewinnen
tienes miedo y muchas dudas y yo amor pa regalarte
Du hast Angst und viele Zweifel, und ich habe Liebe, um sie dir zu schenken
Camínalo
Geh es an
Cierra el candado y bota la llave de tu corazón
Schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel zu deinem Herzen weg
Cierra el candado y bota la llave si no quieres vivir otra ilusión
Schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel weg, wenn du keine weitere Illusion erleben willst
Cierra el candado y bota la llave de tu corazón
Schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel zu deinem Herzen weg
Que el amor está muy cerca debes cerrar el portón
Denn die Liebe ist ganz nah, du musst das Tor schließen
Cierra el candado y bota la llave de tu corazón
Schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel zu deinem Herzen weg
Pero pon la pared cierra el candado y bota la llave que quererte es mi intención
Aber bau die Mauer, schließ das Schloss ab und wirf den Schlüssel weg, denn dich zu lieben ist meine Absicht
Acechando
Auflauernd
Acechándote yo estoy a ver si te convenzo de una vez por todas
Ich lauere dir auf, um zu sehen, ob ich dich ein für alle Mal überzeugen kann
Pues no te quiero ver sola quiero conquistar tu corazón
Denn ich will dich nicht allein sehen, ich will dein Herz erobern
Acechando
Auflauernd
Ahí está la pared que separa tu vida y la mía
Da ist die Mauer, die dein Leben und meines trennt
Quiero devolverte la alegría borrar las heridas que otro amor dejó
Ich will dir die Freude zurückgeben, die Wunden löschen, die eine andere Liebe hinterließ
Acechando
Auflauernd
Quita las barreras que ya estoy cerquita
Reiß die Barrieren nieder, denn ich bin schon ganz nah
Y veo que tu alma necesita quien te proteja te devuelva la ilusión.
Und ich sehe, dass deine Seele jemanden braucht, der dich beschützt, dir die Hoffnung zurückgibt.





Авторы: Miguel Alejandro Diaz, Gilberto Santa Rosa, Jose Manuel Lugo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.