Gilberto Santa Rosa - Algo Especial - перевод текста песни на немецкий

Algo Especial - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Algo Especial
Etwas Besonderes
Estas empezando a ser inocentemente algo especial para mi
Du fängst an, unschuldig etwas Besonderes für mich zu werden
Porque poco a poco me has dado entender que tu sientes algo por mi,
Denn nach und nach hast du mir zu verstehen gegeben, dass du etwas für mich fühlst,
Seran tus besos tus caricias tu pensamiento ideal
Es werden deine Küsse sein, deine Zärtlichkeiten, dein idealer Gedanke
Tu media voz y esa sonrisa que me incitan a pensar,
Deine leise Stimme und dieses Lächeln, die mich zum Nachdenken anregen,
Que amores como el tuyo no se encuentran ya
Dass Lieben wie deine nicht mehr zu finden sind
Que ya no hay sentimientos no importa el jugar,
Dass es keine Gefühle mehr gibt, das Spielen keine Rolle spielt,
Esa clase de amor esa seguridad, tan solo con pensarlo siento algo especial,
Diese Art von Liebe, diese Sicherheit, allein beim Daran-Denken fühle ich etwas Besonderes,
Estas empezando a ser evidentemente algo especial para mi, porque en mi mente siempre escucho yo,
Du fängst offensichtlich an, etwas Besonderes für mich zu werden, denn in meinem Kopf höre ich immer,
Una voz que mepregunta por ti,
Eine Stimme, die mich nach dir fragt,
Y aunque piense que es extraño eso me hace presentir, y te llamo y me respondes que estas pensando en mi,
Und obwohl ich denke, dass es seltsam ist, lässt mich das ahnen, und ich rufe dich an und du antwortest mir, dass du an mich denkst,
Y es que amores como el tuyo no se encuentran ya,
Und es ist so, dass Lieben wie deine nicht mehr zu finden sind,
Que lleven sentimientos no importa el lugar,
Die Gefühle tragen, egal an welchem Ort,
Esa clase de amor esa seguridad, tan solo conpensarlo siento algo especial,
Diese Art von Liebe, diese Sicherheit, allein beim Daran-Denken fühle ich etwas Besonderes,
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Tu amor se me esta colando y estoy notando que me voy enamorar
Deine Liebe schleicht sich bei mir ein und ich merke, dass ich mich verlieben werde
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Algo especialisimo dificilisimo de olvidar
Etwas ganz Besonderes, sehr schwer zu vergessen
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Mundo nuevo clase aparte demasiado lindo pa dejarte pasar
Eine neue Welt, eine Klasse für sich, zu schön, um dich vorbeiziehen zu lassen
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Llego el amor de visita de visita pero se quiere quedar
Die Liebe kam zu Besuch, zu Besuch, aber sie will bleiben
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Hora de tomarte enserio porque amores como este no se encuentran ya
Zeit, dich ernst zu nehmen, denn Lieben wie diese findet man nicht mehr
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Llegaste con tu sonrisa igualita que la brisa deprisa sin avisar
Du kamst mit deinem Lächeln, genau wie die Brise, schnell, ohne Vorwarnung
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Nach und nach fängst du an, etwas Besonderes zu sein)
Evidentemente entraste en mi mente de una manera especial
Offensichtlich bist du auf besondere Weise in meinen Kopf eingedrungen
Caminalo
Geh es an
(Poco a poco)
(Nach und nach)
De la noche a la mañana siento que tu me haces falta
Von heute auf morgen fühle ich, dass du mir fehlst
(Algo especial)
(Etwas Besonderes)
Pero la impaciencia es tanta que me empiezo a preocupar
Aber die Ungeduld ist so groß, dass ich anfange, mir Sorgen zu machen
(Poco a poco)
(Nach und nach)
Oyeme y sin darme cuenta yo me estoy enamorando
Hör mir zu, und ohne es zu merken, verliebe ich mich
(Algo especial)
(Etwas Besonderes)
Te pasaste de la rayaeso me puedo controlar
Du hast die Grenze überschritten, das kann ich nicht kontrollieren
(Poco a poco)
(Nach und nach)
Como si fuese brujeria tu alegria me lleno completamente
Als ob es Hexerei wäre, hat deine Freude mich vollständig erfüllt
(Algo especial)
(Etwas Besonderes)
Algo fuera de serie que no se entiende que me conviene...
Etwas Außergewöhnliches, das man nicht versteht, das mir gut tut...





Авторы: Carlos Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.