Gilberto Santa Rosa - Algo Especial - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Algo Especial




Algo Especial
Something Special
Estas empezando a ser inocentemente algo especial para mi
You're innocently starting to become something special to me
Porque poco a poco me has dado entender que tu sientes algo por mi,
Because little by little, you've made me understand that you feel something for me,
Seran tus besos tus caricias tu pensamiento ideal
It could be your kisses, your caresses, your ideal thoughts
Tu media voz y esa sonrisa que me incitan a pensar,
Your soft voice and that smile that incites me to think,
Que amores como el tuyo no se encuentran ya
That loves like yours are hard to find these days
Que ya no hay sentimientos no importa el jugar,
That feelings no longer exist, no matter the games people play,
Esa clase de amor esa seguridad, tan solo con pensarlo siento algo especial,
That kind of love, that security, just thinking about it makes me feel something special,
Estas empezando a ser evidentemente algo especial para mi, porque en mi mente siempre escucho yo,
You're clearly starting to be something special to me, because in my mind I always hear,
Una voz que mepregunta por ti,
A voice that asks me about you,
Y aunque piense que es extraño eso me hace presentir, y te llamo y me respondes que estas pensando en mi,
And even though I think it's strange, it gives me a hunch, and I call you and you answer that you're thinking of me,
Y es que amores como el tuyo no se encuentran ya,
And it's that loves like yours are hard to find these days,
Que lleven sentimientos no importa el lugar,
Loves that carry feelings, no matter the place,
Esa clase de amor esa seguridad, tan solo conpensarlo siento algo especial,
That kind of love, that security, just thinking about it makes me feel something special,
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Tu amor se me esta colando y estoy notando que me voy enamorar
Your love is sneaking in, and I'm noticing I'm falling in love
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Algo especialisimo dificilisimo de olvidar
Something so special, so hard to forget
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Mundo nuevo clase aparte demasiado lindo pa dejarte pasar
A new world, a class apart, too beautiful to let you pass by
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Llego el amor de visita de visita pero se quiere quedar
Love came to visit, to visit, but it wants to stay
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Hora de tomarte enserio porque amores como este no se encuentran ya
Time to take you seriously because loves like this are hard to find these days
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Llegaste con tu sonrisa igualita que la brisa deprisa sin avisar
You arrived with your smile, just like the breeze, quickly, without warning
(Poco a poco estas comenzando a ser algo especial)
(Little by little you're starting to become something special)
Evidentemente entraste en mi mente de una manera especial
Clearly, you entered my mind in a special way
Caminalo
Walk it
(Poco a poco)
(Little by little)
De la noche a la mañana siento que tu me haces falta
From night to morning, I feel like I need you
(Algo especial)
(Something special)
Pero la impaciencia es tanta que me empiezo a preocupar
But the impatience is so much that I'm starting to worry
(Poco a poco)
(Little by little)
Oyeme y sin darme cuenta yo me estoy enamorando
Listen to me, and without realizing it, I'm falling in love
(Algo especial)
(Something special)
Te pasaste de la rayaeso me puedo controlar
You crossed the line, that I can control
(Poco a poco)
(Little by little)
Como si fuese brujeria tu alegria me lleno completamente
As if it were witchcraft, your joy filled me completely
(Algo especial)
(Something special)
Algo fuera de serie que no se entiende que me conviene...
Something extraordinary that I don't understand, that suits me...





Авторы: Carlos Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.