Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Algo Especial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Especial
Something Special
Estas
empezando
a
ser
inocentemente
algo
especial
para
mi
You're
innocently
starting
to
become
something
special
to
me
Porque
poco
a
poco
me
has
dado
entender
que
tu
sientes
algo
por
mi,
Because
little
by
little,
you've
made
me
understand
that
you
feel
something
for
me,
Seran
tus
besos
tus
caricias
tu
pensamiento
ideal
It
could
be
your
kisses,
your
caresses,
your
ideal
thoughts
Tu
media
voz
y
esa
sonrisa
que
me
incitan
a
pensar,
Your
soft
voice
and
that
smile
that
incites
me
to
think,
Que
amores
como
el
tuyo
no
se
encuentran
ya
That
loves
like
yours
are
hard
to
find
these
days
Que
ya
no
hay
sentimientos
no
importa
el
jugar,
That
feelings
no
longer
exist,
no
matter
the
games
people
play,
Esa
clase
de
amor
esa
seguridad,
tan
solo
con
pensarlo
siento
algo
especial,
That
kind
of
love,
that
security,
just
thinking
about
it
makes
me
feel
something
special,
Estas
empezando
a
ser
evidentemente
algo
especial
para
mi,
porque
en
mi
mente
siempre
escucho
yo,
You're
clearly
starting
to
be
something
special
to
me,
because
in
my
mind
I
always
hear,
Una
voz
que
mepregunta
por
ti,
A
voice
that
asks
me
about
you,
Y
aunque
piense
que
es
extraño
eso
me
hace
presentir,
y
te
llamo
y
me
respondes
que
estas
pensando
en
mi,
And
even
though
I
think
it's
strange,
it
gives
me
a
hunch,
and
I
call
you
and
you
answer
that
you're
thinking
of
me,
Y
es
que
amores
como
el
tuyo
no
se
encuentran
ya,
And
it's
that
loves
like
yours
are
hard
to
find
these
days,
Que
lleven
sentimientos
no
importa
el
lugar,
Loves
that
carry
feelings,
no
matter
the
place,
Esa
clase
de
amor
esa
seguridad,
tan
solo
conpensarlo
siento
algo
especial,
That
kind
of
love,
that
security,
just
thinking
about
it
makes
me
feel
something
special,
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Tu
amor
se
me
esta
colando
y
estoy
notando
que
me
voy
enamorar
Your
love
is
sneaking
in,
and
I'm
noticing
I'm
falling
in
love
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Algo
especialisimo
dificilisimo
de
olvidar
Something
so
special,
so
hard
to
forget
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Mundo
nuevo
clase
aparte
demasiado
lindo
pa
dejarte
pasar
A
new
world,
a
class
apart,
too
beautiful
to
let
you
pass
by
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Llego
el
amor
de
visita
de
visita
pero
se
quiere
quedar
Love
came
to
visit,
to
visit,
but
it
wants
to
stay
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Hora
de
tomarte
enserio
porque
amores
como
este
no
se
encuentran
ya
Time
to
take
you
seriously
because
loves
like
this
are
hard
to
find
these
days
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Llegaste
con
tu
sonrisa
igualita
que
la
brisa
deprisa
sin
avisar
You
arrived
with
your
smile,
just
like
the
breeze,
quickly,
without
warning
(Poco
a
poco
estas
comenzando
a
ser
algo
especial)
(Little
by
little
you're
starting
to
become
something
special)
Evidentemente
entraste
en
mi
mente
de
una
manera
especial
Clearly,
you
entered
my
mind
in
a
special
way
(Poco
a
poco)
(Little
by
little)
De
la
noche
a
la
mañana
siento
que
tu
me
haces
falta
From
night
to
morning,
I
feel
like
I
need
you
(Algo
especial)
(Something
special)
Pero
la
impaciencia
es
tanta
que
me
empiezo
a
preocupar
But
the
impatience
is
so
much
that
I'm
starting
to
worry
(Poco
a
poco)
(Little
by
little)
Oyeme
y
sin
darme
cuenta
yo
me
estoy
enamorando
Listen
to
me,
and
without
realizing
it,
I'm
falling
in
love
(Algo
especial)
(Something
special)
Te
pasaste
de
la
rayaeso
me
puedo
controlar
You
crossed
the
line,
that
I
can
control
(Poco
a
poco)
(Little
by
little)
Como
si
fuese
brujeria
tu
alegria
me
lleno
completamente
As
if
it
were
witchcraft,
your
joy
filled
me
completely
(Algo
especial)
(Something
special)
Algo
fuera
de
serie
que
no
se
entiende
que
me
conviene...
Something
extraordinary
that
I
don't
understand,
that
suits
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.