Gilberto Santa Rosa - Alguna Parte De Ti - перевод текста песни на немецкий

Alguna Parte De Ti - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Alguna Parte De Ti
Ein Teil von dir
Dicen que amor de lejos no es amor
Man sagt, Liebe aus der Ferne sei keine Liebe
Dicen que amar no vale si hay distancia
Man sagt, Lieben lohne sich nicht, wenn Distanz da ist
Dicen que tú, tan lejos me olvidarás
Man sagt, du, so weit weg, wirst mich vergessen
Y que abusarás de toda mi confianza
Und dass du mein ganzes Vertrauen missbrauchen wirst
Pero no ven que algo te falta sin mi
Aber sie sehen nicht, dass dir ohne mich etwas fehlt
Tengo tu amor y mi alma entera
Ich habe deine Liebe und du meine ganze Seele
Siempre seré alguna parte de ti
Ich werde immer ein Teil von dir sein
Como el vaivén que tienen tus caderas
Wie das Schwingen deiner Hüften
Soy el color de piel que va contigo
Ich bin die Hautfarbe, die zu dir passt
Eres un sol, y el sueño que yo sigo
Du bist eine Sonne und der Traum, dem ich folge
Soy el papel que prueba tu identidad
Ich bin das Papier, das deine Identität beweist
Si eres feliz, yo soy felicidad
Wenn du glücklich bist, bin ich Glückseligkeit
Soy el azul marino de tu falda
Ich bin das Marineblau deines Rocks
Soy el lunar, perdido en tu espalda
Ich bin das Muttermal, verloren auf deinem Rücken
Y aunque tu estés ahora lejos de mi
Und auch wenn du jetzt weit weg von mir bist
Siempre seré alguna parte de ti
Werde ich immer ein Teil von dir sein
Dicen que si estamos lejos los dos
Man sagt, wenn wir beide weit weg sind
El corazón se olvida de promesas
Vergisst das Herz die Versprechen
Dicen que no vale la pena seguir
Man sagt, es lohne sich nicht weiterzumachen
Somos así es por naturaleza
Wir sind so, das liegt in der Natur
Pero no soy un ser humano normal
Aber ich bin kein normaler Mensch
Puedo tomar la forma que quieras
Ich kann die Form annehmen, die du willst
Siempre seré alguna parte de ti
Ich werde immer ein Teil von dir sein
Como el vaivén que tienen tus caderas
Wie das Schwingen deiner Hüften
Soy el color de piel que va contigo
Ich bin die Hautfarbe, die zu dir passt
Eres un sol y el sueño que yo sigo
Du bist eine Sonne und der Traum, dem ich folge
Soy el papel que prueba tu identidad,
Ich bin das Papier, das deine Identität beweist,
Si eres feliz, yo soy felicidad
Wenn du glücklich bist, bin ich Glückseligkeit
Soy el azul marino de tu falda
Ich bin das Marineblau deines Rocks
Soy el lunar perdido en tu espalda
Ich bin das Muttermal, verloren auf deinem Rücken
Y aunque estés ahora lejos de
Und auch wenn du jetzt weit weg von mir bist
Siempre seré alguna parte de ti
Werde ich immer ein Teil von dir sein
Siempre seré alguna parte de ti
Werde ich immer ein Teil von dir sein
Fui, soy, seré, alguna parte de ti
Ich war, bin, werde sein, ein Teil von dir
El color de piel que va contigo
Die Hautfarbe, die zu dir passt
Tu norte camino, tu ruta a seguir
Dein Norden, dein Weg, deine Route zum Folgen
Fui, soy, seré, alguna parte de ti
Ich war, bin, werde sein, ein Teil von dir
Ese sentimiento que no se ve
Dieses Gefühl, das man nicht sieht
Pero que siempre esta ahí
Aber das immer da ist
Fui, soy, seré, alguna parte de ti
Ich war, bin, werde sein, ein Teil von dir
Y soy en tu vida lo que no se olvida
Und ich bin in deinem Leben das, was man nicht vergisst
Igual que para
Genauso wie du für mich
Soy el azul marino de tu falda
Ich bin das Marineblau deines Rocks
Soy el lunar perdido en tu espalda
Ich bin das Muttermal, verloren auf deinem Rücken
Y aunque estés ahora lejos de
Und auch wenn du jetzt weit weg von mir bist
Siempre seré alguna parte de ti
Werde ich immer ein Teil von dir sein





Авторы: De La Vega Juan Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.