Gilberto Santa Rosa - Amor De Umbral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Amor De Umbral




Amor De Umbral
Threshold Love
¿De qué duro metal,
Of what hard metal,
tienes hecho el corazón,
Is your heart made,
Que arrancas de un tirón,
That you tear out in one fell swoop,
Mis esperanzas?
My hopes?
De pronto y sin señal,
Suddenly and without warning,
cambias como un camaleón
You change like a chameleon.
Me juras con pasión, que me amas.
You swear to me with passion that you love me.
Soy pez en el anzuelo de tus antojos
I'm a fish on the hook of your whims
Me ahogo en el mar revuelto de tus ojos
I drown in the swirling sea of your eyes.
Torturándome, con tu vacilación
Torturing me, with your hesitation
Sosegándome, cuando me das calor
Comforting me, when you give me warmth
Adicto a tu voz,
Addicted to your voice,
Y al vicio de tus brazos
And the vice of your arms.
Cautivo en la red, de tu amor,
Captive in the net, of your love,
Por retazos
In pieces
Desangrándome, con tu absurdo temor
Bleeding to death, with your absurd fear.
Mendigando tus migajas de amor
Begging for your crumbs of love.
(PUENTE)
(BRIDGE)
Amor siempre me dejas en el umbral
Love, you always leave me on the threshold.
Hoy me das una de arena,
Today you give me one of sand,
Y mañana una de cal.
And tomorrow one of lime.
Amor siempre me dejas en el umbral
Love, you always leave me on the threshold.
Pues no me cierras la puerta,
For you don't close the door on me,
Más no me dejas entrar.
But you don't let me in.
Amor siempre me dejas en el umbral
Love, you always leave me on the threshold.
¿Cómo puedes dar hoy miel,
How can you give honey today,
Y mañana darme sal?
And give me salt tomorrow?
Amor siempre me dejas en el umbral
Love, you always leave me on the threshold.
Pues no me cierras la puerta,
For you don't close the door on me,
Más no me dejas entrar.
But you don't let me in.
(MÚSICA)
(MUSIC)
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
Debes tener la sangre muy fría,
Your blood must be very cold,
Y el corazón de metal.
And your heart of metal.
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
¿Por qué juegas con mi amor,
Why do you play with my love,
Y yo me presto para jugar?
And I let myself play?
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
Adicto a tus besos, y tu amor por retazos,
Addicted to your kisses, and your love in pieces,
Es lo único que me das.
It's all you give me.
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
Lo mismo me das azúcar,
You give me sugar,
Que a mis heridas le pones la sal.
As well as salt on my wounds.
(MÚSICA)
(MUSIC)
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
De raíz, de raíz, me arrancas las esperanzas
You tear my hopes out by the roots, by the roots,
Yo no ni qué pensar.
I don't know what to think.
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
Luego dices que me amas,
Then you say you love me,
De la noche a la mañana, todo sigue igual.
From day to night, everything stays the same.
Una de arena, y una de cal
One of sand, and one of lime.
Me desesperas, dejándome en el umbral.
You drive me to despair, leaving me on the threshold.
Azúcar y sal, arena y cal.
Sugar and salt, sand and lime.
Amor siempre me dejas en el umbral
Love, you always leave me on the threshold.
Hoy me das una de arena,
Today you give me one of sand,
Y mañana una de cal.
And tomorrow one of lime.
Amor siempre me dejas en el umbral
Love, you always leave me on the threshold.
Pues no me cierras la puerta,
For you don't close the door on me,
Más no me dejas entrar.
But you don't let me in.
(MÚSICA)
(MUSIC)





Авторы: Marisela Verena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.