Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Amor De Umbral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Umbral
Threshold Love
¿De
qué
duro
metal,
Of
what
hard
metal,
Tú
tienes
hecho
el
corazón,
Is
your
heart
made,
Que
arrancas
de
un
tirón,
That
you
tear
out
in
one
fell
swoop,
Mis
esperanzas?
My
hopes?
De
pronto
y
sin
señal,
Suddenly
and
without
warning,
Tú
cambias
como
un
camaleón
You
change
like
a
chameleon.
Me
juras
con
pasión,
que
sí
me
amas.
You
swear
to
me
with
passion
that
you
love
me.
Soy
pez
en
el
anzuelo
de
tus
antojos
I'm
a
fish
on
the
hook
of
your
whims
Me
ahogo
en
el
mar
revuelto
de
tus
ojos
I
drown
in
the
swirling
sea
of
your
eyes.
Torturándome,
con
tu
vacilación
Torturing
me,
with
your
hesitation
Sosegándome,
cuando
me
das
calor
Comforting
me,
when
you
give
me
warmth
Adicto
a
tu
voz,
Addicted
to
your
voice,
Y
al
vicio
de
tus
brazos
And
the
vice
of
your
arms.
Cautivo
en
la
red,
de
tu
amor,
Captive
in
the
net,
of
your
love,
Desangrándome,
con
tu
absurdo
temor
Bleeding
to
death,
with
your
absurd
fear.
Mendigando
tus
migajas
de
amor
Begging
for
your
crumbs
of
love.
Amor
siempre
me
dejas
en
el
umbral
Love,
you
always
leave
me
on
the
threshold.
Hoy
me
das
una
de
arena,
Today
you
give
me
one
of
sand,
Y
mañana
una
de
cal.
And
tomorrow
one
of
lime.
Amor
siempre
me
dejas
en
el
umbral
Love,
you
always
leave
me
on
the
threshold.
Pues
no
me
cierras
la
puerta,
For
you
don't
close
the
door
on
me,
Más
no
me
dejas
entrar.
But
you
don't
let
me
in.
Amor
siempre
me
dejas
en
el
umbral
Love,
you
always
leave
me
on
the
threshold.
¿Cómo
puedes
dar
hoy
miel,
How
can
you
give
honey
today,
Y
mañana
darme
sal?
And
give
me
salt
tomorrow?
Amor
siempre
me
dejas
en
el
umbral
Love,
you
always
leave
me
on
the
threshold.
Pues
no
me
cierras
la
puerta,
For
you
don't
close
the
door
on
me,
Más
no
me
dejas
entrar.
But
you
don't
let
me
in.
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
Debes
tener
la
sangre
muy
fría,
Your
blood
must
be
very
cold,
Y
el
corazón
de
metal.
And
your
heart
of
metal.
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
¿Por
qué
juegas
con
mi
amor,
Why
do
you
play
with
my
love,
Y
yo
me
presto
para
jugar?
And
I
let
myself
play?
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
Adicto
a
tus
besos,
y
tu
amor
por
retazos,
Addicted
to
your
kisses,
and
your
love
in
pieces,
Es
lo
único
que
me
das.
It's
all
you
give
me.
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
Lo
mismo
me
das
azúcar,
You
give
me
sugar,
Que
a
mis
heridas
le
pones
la
sal.
As
well
as
salt
on
my
wounds.
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
De
raíz,
de
raíz,
me
arrancas
las
esperanzas
You
tear
my
hopes
out
by
the
roots,
by
the
roots,
Yo
no
sé
ni
qué
pensar.
I
don't
know
what
to
think.
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
Luego
dices
que
me
amas,
Then
you
say
you
love
me,
De
la
noche
a
la
mañana,
todo
sigue
igual.
From
day
to
night,
everything
stays
the
same.
Una
de
arena,
y
una
de
cal
One
of
sand,
and
one
of
lime.
Me
desesperas,
dejándome
en
el
umbral.
You
drive
me
to
despair,
leaving
me
on
the
threshold.
Azúcar
y
sal,
arena
y
cal.
Sugar
and
salt,
sand
and
lime.
Amor
siempre
me
dejas
en
el
umbral
Love,
you
always
leave
me
on
the
threshold.
Hoy
me
das
una
de
arena,
Today
you
give
me
one
of
sand,
Y
mañana
una
de
cal.
And
tomorrow
one
of
lime.
Amor
siempre
me
dejas
en
el
umbral
Love,
you
always
leave
me
on
the
threshold.
Pues
no
me
cierras
la
puerta,
For
you
don't
close
the
door
on
me,
Más
no
me
dejas
entrar.
But
you
don't
let
me
in.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marisela Verena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.