Gilberto Santa Rosa - Amor Mio No Te Vayas - перевод текста песни на немецкий

Amor Mio No Te Vayas - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Amor Mio No Te Vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Como pajarillo amado que vuelve
Wie ein geliebter kleiner Vogel, der zurückkehrt
Te esperé una mañana
Wartete ich eines Morgens auf dich
Sentado ante mi ventana
Sitzend vor meinem Fenster
Mirando el campo más verde
Blickend auf das grünste Feld
Y al verte aparecer entre las flores del campo
Und als ich dich zwischen den Feldblumen erscheinen sah
Me llegó mejor tu canto
Erreichte mich dein Gesang besser
Pues volví de nuevo a verte
Denn ich sah dich wieder
Amor mío no te vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Denn ich will mich nicht wieder allein sehen
Amor mío no te vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Que lloro
Denn ich weine
(Amor mío no te vayas)
(Meine Liebe, geh nicht weg)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
(Amor mío no te vayas)
(Meine Liebe, geh nicht weg)
(Que lloro)
(Denn ich weine)
Tu pelo con mil olores y con su brillo de estrellas
Dein Haar mit tausend Düften und seinem Sternenglanz
Fue la cosa más bella
War das Schönste
Fué un amor de millones
Es war eine Liebe von Millionen
Le dio más fuerza a mi canto el saber que venías
Es gab meinem Gesang mehr Kraft zu wissen, dass du kamst
Y di con la melodía
Und ich fand die Melodie
Que que te gusta tanto
Von der ich weiß, dass sie dir so gefällt
Amor mío no te vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Denn ich will mich nicht wieder allein sehen
Amor mío no te vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Que lloro
Denn ich weine
(Amor mío no te vayas)
(Meine Liebe, geh nicht weg)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
(Amor mío no te vayas)
(Meine Liebe, geh nicht weg)
(Que lloro)
(Denn ich weine)
Primera luz en la ventana cuando se abren tus ojos
Erstes Licht im Fenster, wenn sich deine Augen öffnen
Y pienso en el antojo
Und ich denke an das Verlangen
De tenerlos mañana
Sie morgen zu haben
Pero que a mi destino siempre se impone un combate
Aber ich weiß, dass meinem Schicksal immer ein Kampf auferlegt ist
Más temo que lo arrebate
Mehr fürchte ich, dass es entreißt
Mi sentimiento más fino
Mein feinstes Gefühl
Amor mío no te vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Que yo no quiero verme sólo otra vez
Denn ich will mich nicht wieder allein sehen
Amor mío no te vayas
Meine Liebe, geh nicht weg
Que lloro
Denn ich weine
(Amor mío no te vayas)
(Meine Liebe, geh nicht weg)
(Que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
(Amor mío no te vayas)
(Meine Liebe, geh nicht weg)
(Que lloro)
(Denn ich weine)
(Amor mío no te vayas que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Si ya regresaste, quédate
Wenn du schon zurückgekehrt bist, bleib
Que te necesito, entiéndeme
Denn ich brauche dich, versteh mich
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
No, no me dejes, no me abandones
Nein, verlass mich nicht, lass mich nicht im Stich
Que yo me muero si no estás conmigo
Denn ich sterbe, wenn du nicht bei mir bist
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Yo estando contigo, de todo me olvido
Wenn ich bei dir bin, vergesse ich alles
Cariño consigo y ternura también
Bekomme Zuneigung und auch Zärtlichkeit
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich weine)
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Te fuiste y me hiciste llorar una vez
Du gingst und hast mich einmal zum Weinen gebracht
Volviste y trajiste de nuevo la fe
Du kamst zurück und brachtest den Glauben wieder
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Y yo te veo regresar entre las flores del campo
Und ich sehe dich zwischen den Feldblumen zurückkehren
En el mismo momento en que te espero tanto
Im selben Moment, in dem ich dich so sehr erwarte
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Amor mío no te vayas (que lloro)
Meine Liebe, geh nicht weg (denn ich weine)
¡Camínalo!
Los geht's!
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Que la soledad me duele
Denn die Einsamkeit tut mir weh
Te suplico que te quedes, otra vez
Ich flehe dich an zu bleiben, noch einmal
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
Ay, que yo no quiero que me dejen sólo
Ay, ich will nicht, dass man mich allein lässt
Que yo no quiero que me dejes tan sólo y sin tu querer
Ich will nicht, dass du mich so allein lässt und ohne deine Liebe
(Amor mío no te vayas, que yo no quiero verme sólo otra vez)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich will mich nicht wieder allein sehen)
(Amor mío no te vayas, que lloro)
(Meine Liebe, geh nicht weg, denn ich weine)





Авторы: Sara Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.