Gilberto Santa Rosa - Amandote - перевод текста песни на немецкий

Amandote - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Amandote
Dich zu lieben
Amándote como lo voy a negar
Dich zu lieben, wie sollte ich das leugnen?
Si se me puede notar
Wenn man es mir doch anmerkt
En cada palabra que digo
In jedem Wort, das ich sage,
En cada beso suspiro
Bei jedem Kuss seufze ich,
Que alguna noche de olvido
Dass ich in einer Nacht des Vergessens
Extravíe por esos rumbos
mich dorthin verirrte.
Buscándote como lo voy a negar
Dich zu suchen, wie sollte ich das leugnen?
No hay camino ni lugar
Es gibt keinen Weg und keinen Ort,
Que no haya recorrido yo
den ich nicht gegangen wäre
En mi afán de seguir extrañándote
In meinem Drang, dich weiter zu vermissen.
Como se extraña el amor
Wie man die Liebe vermisst,
Con lagrimas en la voz
Mit Tränen in der Stimme,
En cada latido del cuerpo
Mit jedem Herzschlag
Sigue mi mente nombrándote
ruft mein Geist weiter deinen Namen.
De tanto pensar y pensar
Vom vielen Denken und Denken
Dejo dormir sin soñar
Schlafe ich, ohne zu träumen.
Tu me quieres borrar de tu historia
Du willst mich aus deiner Geschichte löschen,
Yo me niego a partir
Ich weigere mich zu gehen.
Tu me quieres olvidar
Du willst mich vergessen,
Pero yo voy a seguir amándote
Aber ich werde dich weiter lieben.
Me duelen las manos de tanto morderlas,
Mir schmerzen die Hände vom vielen Hineinbeißen,
Amándote me duele la vida de tanto rodar
Dich liebend, schmerzt mich das Leben vom vielen Umherirren
Por ahí, nesecitandote y amandote
Da draußen, dich brauchend und dich liebend.
Los días se pasan las noches se inventan amándote
Die Tage vergehen, die Nächte erfinden sich, während ich dich liebe.
Me busco las horas sacando la cuenta
Ich zähle die Stunden, ziehe Bilanz,
Y solo me queda el vacío de vivir sin ti
Und mir bleibt nur die Leere, ohne dich zu leben.
Y yo sigo amándote como lo voy a negar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
Como negar que estoy enamorado
Wie leugnen, dass ich verliebt bin
Y quiero volver a empezar
Und wieder von vorne anfangen will?
Y yo sigo amándote como lo voy anegar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
No he encontrado quien me quiera como tu
Ich habe niemanden gefunden, der mich liebt wie du,
Por eso es que por tus besos no me canso de esperar
Deshalb werde ich nicht müde, auf deine Küsse zu warten.
Y yo sigo amándote como lo voy a negar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
Con lagrimas en la voz con lastima de mismo
Mit Tränen in der Stimme, mit Mitleid für mich selbst
No hago mas que recordar
Tue ich nichts anderes, als mich zu erinnern.
Y yo sigo amándote como lo voy a negar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
Como he de negar que sigo amándote
Wie soll ich leugnen, dass ich dich weiter liebe,
Si sigo soñándote buscándote en cualquier lugar
Wenn ich weiter von dir träume, dich überall suche?
Como se extraña el amor vivo extrañándote
Wie man die Liebe vermisst, so lebe ich, dich vermissend.
Como se busca la felicidad sigo buscándote
Wie man das Glück sucht, so suche ich dich weiter.
Y aveces me parece estar ecuchandote
Und manchmal meine ich, dich zu hören.
Mi mente es la que sigue inventándote
Mein Geist ist es, der dich weiter erfindet.
Y paso las noches llorándote, llamándote
Und ich verbringe die Nächte, um dich weinend, dich rufend.
Oye los latidos de mi corazón herido
Hör die Schläge meines verwundeten Herzens.
Y yo sigo amándote como lo voy a negar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
Tu que me quieres sacar de tu historia
Du, die du mich aus deiner Geschichte entfernen willst,
Yo que me niego y no quiero marchar
Ich, der ich mich weigere und nicht gehen will.
Y yo sigo amándote como lo voy a negar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
No hay camino ni lugar que yo no haya recorrido
Es gibt keinen Weg und keinen Ort, den ich nicht gegangen wäre,
Perdido en mi loco afán
Verloren in meinem verrückten Eifer.
Y yo sigo amándote como lo voy anegar
Und ich liebe dich weiter, wie soll ich es leugnen?
Amándote, llorándote, soñándote
Dich liebend, um dich weinend, von dir träumend,
Buscándote en mi soledad
Dich suchend in meiner Einsamkeit.
Paso la vida soñando paso la vida pensando
Ich verbringe das Leben träumend, ich verbringe das Leben denkend.
Como lo voy a negar, no puedo vivir negando que ese sueño
Wie soll ich es leugnen? Ich kann nicht leben und leugnen, dass ich diesen Traum,
Que eres no lo puedo sujetar,
der du bist, nicht festhalten kann.
Como lo voy a negar
Wie soll ich es leugnen?
Te me vas como agua entre las manos te me vas
Du entgleitest mir wie Wasser zwischen den Händen, du entgleitest mir.
Como lo voy a negar, que vivo así
Wie soll ich es leugnen, dass ich so lebe?
Amándote como lo voy a negar
Dich liebend, wie soll ich es leugnen?





Авторы: Rafael Monclova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.