Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Apaga la Luz (with Lena)
Apaga la Luz (with Lena)
Погаси свет (with Lena)
La
estoy
amando
tanto,
que
estoy
a
punto
Я
так
люблю
её,
что
готов
De
hacer
una
locura
На
безрассудный
поступок
Mi
corazón
padece
de
una
pena
Мое
сердце
страдает
от
мук
Que
no
tiene
cura
Которым
нет
конца
Estoy
cansado
de
mirarla
a
través
de
ese
cristal
Я
устал
смотреть
на
неё
сквозь
стекло
Quisiera
besarla
y
luego
echarme
a
volar
Хочу
поцеловать
и
взлететь
Lanzarme
de
un
precipicio
y
no
pensar
Броситься
с
обрыва,
забыв
Que
estoy
enamorado
Что
я
влюблён
Ven
a
mi
casa
y
hablaremos
a
solas
Приходи
ко
мне
домой,
поговорим
наедине
Detenidamente
Без
лишних
глаз
Bébete
un
sorbo
de
cogñac,
cuéntame
ahora
Выпей
глоток
коньяка,
расскажи
Todo
lo
que
sientes
Всё,
что
чувствуешь
сейчас
Creo
que
sé
lo
que
te
pasa
y
que
conozco
tu
mal
Думаю,
я
знаю,
в
чём
дело,
я
знаком
с
твоей
бедой
Una
vez
me
sucedió
algo
muy
similar
Однажды
со
мной
случилось
нечто
похожее
Sin
embargo
nunca
tuve
a
nadie
Но
мне
некому
было
Que
me
comprendiera
Помочь
и
понять
Apaga
la
luz,
ven,
recuéstate
en
mi
hombro
Погаси
свет,
подойди,
приляг
на
моё
плечо
Cuéntame
de
ti
y
de
mí
te
contaré
Поговори
со
мной
о
себе,
а
я
расскажу
о
нас
Apaga
la
luz,
ven
acuéstate
a
mi
lado
Погаси
свет,
подойди,
приляг
рядом
со
мной
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
de
mí
Дай
мне
частичку
себя,
забери
что-то
своё
Tengo
que
haber
tenido
una
visión
Наверное,
у
меня
было
видение
O
haber
soñado
esto
que
ocurre
Или
я
видел
это
во
сне
Estando
al
lado
de
quien
se
ama,
el
tiempo
Когда
находишься
рядом
с
любимым
человеком,
время
Se
detiene
y
no
transcurre
Замирает
и
останавливает
свой
бег
A
veces
no
comprendo
lo
que
dices
Иногда
я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Ya
entenderás
Но
ты
поймёшь
Cuando
sepas
cuán
oscura
es
la
soledad
Когда
узнаешь,
как
страшна
темнота
одиночества
Te
complací,
y
ahora
te
ruego,
por
favor
Я
выполнил
твою
просьбу,
а
теперь,
прошу
тебя,
уходи
Que
abandones
mi
casa
Из
моего
дома
Ahora
estoy
más
loco
que
antes
Теперь
я
ещё
безумнее,
чем
раньше
Y
no
entiendo
nada
И
ничего
не
понимаю
Tú
eres
un
niño
impetuoso
Ты
ещё
слишком
молод
Y
no
ves
el
mañana
И
не
думаешь
о
завтрашнем
дне
Todavía
estás
a
tiempo
Ещё
не
поздно
De
escoger
bien
a
quien
amas
Правильно
выбрать
того,
кого
ты
любишь
Apaga
la
luz,
ven,
recuéstate
en
mi
hombro
Погаси
свет,
подойди,
приляг
на
моё
плечо
Cuéntame
de
ti
y
de
mí
te
contaré
Поговори
со
мной
о
себе,
а
я
расскажу
о
нас
Apaga
la
luz,
ven,
acuéstate
a
mi
lado
Погаси
свет,
подойди,
приляг
рядом
со
мной
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
Дай
мне
частичку
себя,
забери
что-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Poveda Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.