Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Apaga la Luz
La
estoy
amando
tanto,
que
estoy
a
punto
de
hacer
una
locura
Я
так
сильно
её
люблю,
что
готов
на
безумство
Mi
corazón
padece
de
una
pena,
que
no
tiene
cura
Моё
сердце
больно
от
горя,
которое
не
лечится
Estoy
cansado
de
mirarla
a
través
de
ese
cristal
Я
устал
смотреть
на
неё
через
стекло
Quisiera
besarla
y
luego
echarme
a
volar
Я
хочу
поцеловать
её
и
взлететь
Lanzarme
de
un
precipicio
y
no
pensar
que
estoy
enamorado
Броситься
с
обрыва
и
забыть,
что
я
влюблён
Ven
a
mi
casa,
y
hablaremos
a
solas
detenidamente
Приходи
ко
мне
домой,
и
мы
спокойно
поговорим
Bébete
un
sorbo
de
cognac,
cuéntame
ahora
todo
lo
que
sientes
Выпей
глоточек
коньяка,
расскажи
мне
всё,
что
чувствуешь
Creo
que
sé
lo
que
te
pasa
y
que
conozco
tu
mal
Думаю,
я
знаю,
что
с
тобой,
и
что
тебя
беспокоит
Una
vez
me
sucedió
algo
muy
similar,
sin
embargo,
Однажды
я
пережил
нечто
похожее,
но,
однако,
Nunca
tuve
a
nadie
que
me
comprendiera
У
меня
не
было
никого,
кто
бы
меня
понял
Apaga
la
luz,
ven
recuéstate
en
mi
hombro
Выключи
свет,
ложись
ко
мне
на
плечо
Cuéntame
de
ti,
y
de
mí
te
contaré
Расскажи
мне
о
себе,
а
я
расскажу
тебе
о
себе
Apaga
la
luz,
ven
acuéstate
a
mi
lado
Выключи
свет,
ложись
рядом
со
мной
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
de
mí
Дай
мне
что-то
от
себя,
забери
что-то
от
меня
Tengo
que
haber
tenido
una
visión,
o
haber
soñado
esto
que
ocurre
Наверное,
у
меня
было
видение
или
я
мечтал
о
том,
что
происходит
Estando
al
lado
de
quien
se
ama,
el
tiempo
se
detiene
y
no
transcurre
Когда
находишься
с
любимым
человеком,
время
останавливается
A
veces
no
comprendo
lo
que
dices
Иногда
я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Ya
entenderás,
cuando
sepas
cuán
oscura
es
la
soledad
Ты
поймёшь,
когда
узнаешь,
насколько
мрачно
одиночество
Te
complací,
y
ahora
te
ruego
por
favor
que
abandones
mi
casa
Я
угодил
тебе,
а
теперь
прошу
тебя
уйти
из
моего
дома
Ahora
estoy
más
loco
que
antes,
y
no
entiendo
nada
Я
теперь
ещё
безумнее,
чем
раньше,
и
ничего
не
понимаю
Tú
eres
un
niño
impetuoso,
y
no
ves
el
mañana
Ты
несдержанный
ребёнок
и
не
думаешь
о
завтрашнем
дне
Todavía
estás
a
tiempo
de
escoger
bien
a
quien
amas
У
тебя
ещё
есть
время
правильно
выбрать
того,
кого
ты
любишь
Apaga
la
luz,
ven
recuéstate
en
mi
hombro
Выключи
свет,
ложись
ко
мне
на
плечо
Cuéntame
de
ti,
y
de
mí
te
contaré
Расскажи
мне
о
себе,
а
я
расскажу
тебе
о
себе
Apaga
la
luz,
ven
acuéstate
a
mi
lado
Выключи
свет,
ложись
рядом
со
мной
Dame
algo
de
ti,
algo
llévate
de
mí
Дай
мне
что-то
от
себя,
забери
что-то
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Poveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.