Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Caballo Viejo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo Viejo (Live)
Old Horse (Live)
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
When
love
arrives
like
this,
so
unexpectedly
Uno
no
se
da
ni
cuenta
One
doesn't
even
realize
it
El
carutal
reverdece
y
guamachito
florece
The
carob
tree
turns
green
again,
and
the
guamachito
blooms
Y
la
soga
se
revienta
And
the
rope
snaps
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
When
love
arrives
like
this,
so
unexpectedly
Uno
no
se
da
ni
cuenta
One
doesn't
even
realize
it
El
carutal
reverdece
y
guamachito
florece
The
carob
tree
turns
green
again,
and
the
guamachito
blooms
Y
la
soga
se
revienta
And
the
rope
snaps
Caballo
le
dan
sabana
porque
está
viejo
y
cansa'o
They
give
the
old
horse
pasture
because
he's
old
and
tired
Pero
no
se
dan
ni
cuenta
que
un
corazón
amarra'o
But
they
don't
realize
that
a
heart
that's
been
tied
down
Cuando
le
sueltan
las
riendas
When
you
loosen
the
reins
Es
caballo
desboca'o
Becomes
a
runaway
horse
Y
si
una
potra
alazana
caballo
viejo
se
encuentra
And
if
an
old
horse
meets
a
sorrel
filly
El
pecho
se
le
desgarra
y
no
le
hace
caso
a
falseta
His
chest
bursts
open,
and
he
ignores
the
tricks
Y
no
le
obedece
al
freno
ni
lo
paran
falsas
riendas
He
doesn't
obey
the
bit,
and
false
reins
won't
stop
him
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
When
love
arrives
like
this,
so
unexpectedly
Uno
no
tiene
la
culpa
One
is
not
to
blame
Quererse
no
tiene
horario
Loving
has
no
schedule
Ni
fecha
en
el
calendario
cuando
las
ganas
se
juntan
Nor
date
on
the
calendar
when
desires
meet
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
When
love
arrives
like
this,
so
unexpectedly
Uno
no
tiene
la
culpa
One
is
not
to
blame
Quererse
no
tiene
horario
Loving
has
no
schedule
Ni
fecha
en
el
calendario
cuando
las
ganas
se
juntan
Nor
date
on
the
calendar
when
desires
meet
Caballo
le
dan
sabana
y
tiene
el
tiempo
conta'o
They
give
the
old
horse
pasture,
his
time
is
running
out
Y
se
va
por
la
mañana
con
su
pasito
apura'o
And
he
goes
off
in
the
morning
with
his
hurried
steps
A
verse
con
su
potranca
To
see
his
filly
Que
lo
tiene
embarbasca'o
Who
has
him
enchanted
El
potro
da
tiempo
al
tiempo
The
young
stallion
gives
time
to
time
Porque
le
sobra
la
edad
Because
he
has
plenty
of
age
Caballo
viejo
no
puede
An
old
horse
can't
afford
Perder
la
flor
que
le
dan
To
lose
the
flower
he's
given
Porque
después
de
esta
vida
Because
after
this
life
No
hay
otra
oportunidad
There's
no
other
opportunity
(Dale
sabana
al
caballo
viejo,
dale
sabana)
(Give
pasture
to
the
old
horse,
give
him
pasture)
Y
sale
por
la
mañana,
con
su
pasito
apurado
And
he
goes
off
in
the
morning,
with
his
hurried
steps
(Dale
sabana
al
caballo
viejo,
dale
sabana)
(Give
pasture
to
the
old
horse,
give
him
pasture)
A
verse
y
a
verse
y
a
verse
con
su
potranca
To
see
and
see
and
see
his
filly
Que
lo
tiene
embarbasca'o
Who
has
him
enchanted
(Dale
sabana
al
caballo
viejo,
dale
sabana)
(Give
pasture
to
the
old
horse,
give
him
pasture)
Esta
imagen
del
amor,
pinta
en
una
potra
alazana
This
image
of
love,
painted
on
a
sorrel
filly
Llega
así
de
esa
manera
It
arrives
like
that,
unexpectedly
(Ay,
cuando
el
amor
llega
así)
(Oh,
when
love
arrives
like
this)
Óyeme,
nadie,
nadie
planea
que
lo
quiera
Listen,
nobody,
nobody
plans
to
love
(No
hay
otra
oportunidad)
(There's
no
other
opportunity)
Caballo
viejo
no
puede
perder
la
flor
que
le
da
An
old
horse
can't
afford
to
lose
the
flower
he's
given
(Ay,
cuando
el
amor
llega
así)
(Oh,
when
love
arrives
like
this)
Porque
después
de
esta
vida
no
hay
otra
oportunidad
Because
after
this
life,
there's
no
other
opportunity
(No
hay
otra
oportunidad)
(There's
no
other
opportunity)
(Al
caballo
le
dan
sabana
porque
está
viejo
y
cansa'o)
(They
give
the
old
horse
pasture
because
he's
old
and
tired)
Caballo,
caballo
le
dan
sabana
y
tine
el
tiempo
contado
Horse,
horse,
they
give
him
pasture,
and
his
time
is
running
out
(Al
caballo
le
dan
sabana
porque
está
viejo
y
cansa'o)
(They
give
the
old
horse
pasture
because
he's
old
and
tired)
A
verse
con
su
potranca,
con
una
potra
lasana
To
see
his
filly,
with
a
sorrel
filly
Que
lo
tiene
embarbasca'o
Who
has
him
enchanted
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diaz Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.