Gilberto Santa Rosa - Cartas Sobre La Mesa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Cartas Sobre La Mesa




Cartas Sobre La Mesa
Cards on the Table
Tengo que confesarte algo que está pasando
I have to confess something that's happening
Desde algún tiempo estoy pretendiendo
For some time now I've been pretending
Que no pasa nada, pero está pasando
That nothing's going on, but it is
Y no decirlo me está consumiendo
And not saying it is consuming me
Yo que a ti también algo te está pasando
I know that something's happening to you too
Aunque no si estoy en lo cierto
Although I don't know if I'm right
Si tu mirada me lo dice todo
If your look tells me everything
No si es lo que estoy imaginando
I don't know if it's what I'm imagining
Cuando yo te veo pierdo la delicadeza
When I see you I lose my composure
Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
I forget everything and it crosses my mind
Confesarte que ya tu amistad no me interesa
To confess that your friendship no longer interests me
Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Let's put all the cards on the table
Y vamo' a ver qué va a pasar
And let's see what's going to happen
Somos adultos, no hace falta esperar
We're adults, there's no need to wait
Lo siento, pero ya no estoy conforme
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Let's be clear, and if something happens, let it happen
Vamo' a ver qué va a pasar
And let's see what's going to happen
Somos adultos, no hace falta esperar
We're adults, there's no need to wait
Lo siento, pero ya no estoy conforme
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Let's be clear, and if something happens, let it happen
No cómo pasó, yo te juro que no
I don't know how it happened, I swear I don't
No cómo ni cuando cupido me flechó
I don't know how or when Cupid shot me
De pronto te miré y ahí mismo me quedé
Suddenly I looked at you and there I stayed
Perdido en tu mirada y sin saber por qué
Lost in your gaze and without knowing why
A ti te pasa igual aunque no estés segura
The same thing happens to you even if you're not sure
Así, tan de repente, parece una locura
Just like that, so suddenly, it seems crazy
No quieres que se dañe la amistad que tenemos
You don't want to damage the friendship we have
Confiesa que también te estás quemando en fuego
Confess that you're also burning up inside
Y cuando yo te veo pierdo la delicadeza
And when I see you I lose my composure
Se me olvida todo y me pasa por la cabeza
I forget everything and it crosses my mind
Confesarte que ya tu amistad no me interesa
To confess that your friendship no longer interests me
Pongamos todas las cartas sobre la mesa
Let's put all the cards on the table
Y vamo' a ver qué va a pasar
And let's see what's going to happen
Somos adultos, no hace falta esperar
We're adults, there's no need to wait
Lo siento, pero ya no estoy conforme
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Let's be clear, and if something happens, let it happen
Vamo' a ver qué va a pasar
And let's see what's going to happen
Somos adultos, no hace falta esperar
We're adults, there's no need to wait
Lo siento, pero ya no estoy conforme
I'm sorry, but I'm no longer satisfied
Vamo' a estar claro, y si se forma, que se forme
Let's be clear, and if something happens, let it happen
Vamo' a ver qué va a pasar
Let's see what's going to happen
Y si se forma, que se forme
And if something happens, let it happen
Vamo' a hablar claro de una vez por todas
Let's talk clearly once and for all
Dime cómo, cuándo y dónde
Tell me how, when and where
Vamo' a ver qué va a pasar, y si se forma, que se forme
Let's see what's going to happen, and if something happens, let it happen
Porque ya no estoy conforme de esto que tengo contigo de amigos
Because I'm no longer satisfied with this friendship we have
Esto hay que cambiarle el nombre
We have to change the name of this
¡Míralo! (Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
Look! (Let's put the cards on the table)
Vamos a hablarnos en serio
Let's talk seriously
Sin nébula ni misterio, con firmeza y con franqueza
Without fog or mystery, with firmness and frankness
(Vamos a poner las cartas sobre la mesa)
(Let's put the cards on the table)
Y dime si a ti te pasa lo mismo que a mí,
And tell me if the same thing is happening to you, yes
Dime si esto te interesa
Tell me if you're interested in this





Авторы: Sergio Linan Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.