Gilberto Santa Rosa - Como He Podido Estar Sin Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Como He Podido Estar Sin Ti




Como He Podido Estar Sin Ti
How I Could Ever Live Without You
Escurre el velo del silencio
Lift the veil of silence
En una silaba te llevas mis angustias
With a syllable, you take away my anguish
Suave caricia que me eleva que me gusta
A gentle caress that uplifts me, that I love
No te conozco y ya de amor me estoy muriendo.
I don't know you, and yet I'm already dying of love for you.
Escurre el fuego de tu arrojo y me pregunto
Lift the fire of your boldness and I ask myself
Porque no te tuve siempre si es en tus ojos
Why didn't I always have you, if it's in your eyes
Donde llego nuevamente a comprender que
Where I can understand once again that
Puedo amar eternamente.
I can love eternally.
Como se puede respirar en el vacio como se
How can I breathe in a vacuum, how can
Vive con el alma en el amo sin el calor
Live with my soul in tatters without the warmth
Inagotable de tu abrigo.
Inexhaustible of your embrace.
Como se puede navegar sin tu cariño si no habra
How can I navigate without your love, if there is nothing
Nada mas alla de estar contigo
Beyond being with you
Preferiria naufragar en el olvido.
I would rather be shipwrecked in oblivion.
Me robo un beso de tu boca y me perfuma
I steal a kiss from your mouth and it perfumes me
El dulce olor de tu inocencia me has
The sweet scent of your innocence has
Convertido en la razon de mi existencia
Made you the reason for my existence
Nunca sabre como vivir sin tu presencia.
I'll never know how to live without your presence.
Como se puede respirar en el vacio como se
How can I breathe in a vacuum, how can
Vive con el alma en el amo sin el calor
Live with my soul in tatters without the warmth
Inagotable de tu abrigo
Inexhaustible of your embrace
Como se puede navegar sin tu cariño si no habra
How can I navigate without your love, if there is nothing
Nada mas alla de estar contigo
Beyond being with you
Preferiria naufragar en el olvido.
I would rather be shipwrecked in oblivion.





Авторы: Kike Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.