Gilberto Santa Rosa - Cosas Nuevas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Cosas Nuevas




Cosas Nuevas
Новые вещи
Como ladrón que acecha
Как вор, который крадется,
Le fui robando a ella
Я незаметно украл у нее
El alma y la conciencia, tambien el corazón
Душу и сознание, а также сердце.
Con toda mi paciencia
Со всем своим терпением
Le fui dando la vuelta
Я постепенно влюбил ее в себя,
Y ella sin darse cuenta tambien se enamoro
И она, не замечая этого, тоже влюбилась.
Como un gorrión perdido
Как потерянный воробей,
Fui buscando su abrigo
Я искал ее приют.
Y la tuve tan cerca que su corazón
Я был так близко к ней, что слышал, как бьется ее сердце.
Latía como el mío
Оно билось так же, как мое,
Y era tanta su fuerza
И билось так сильно,
Que mientras la abrazaba se desbordo su amor
Что, когда я обнимал ее, из нее хлынула любовь.
Cosas nuevas, mi vida se lleno de cosas nuevas
Новые вещи, моя жизнь наполнилась новыми вещами.
Sentí la sensación del que se eleva y toca su estrella
Я почувствовал себя так, как будто я лечу и достиг своей звезды.
Cosas nuevas, momentos que te dejan una huella
Новые вещи, моменты, которые оставляют след на твоей душе.
Si pude descubrir que hay cosas bellas lo hice por ella
Если я и смог открыть для себя, что есть прекрасные вещи, то только благодаря ей.
Como un gorrión perdido
Как потерянный воробей,
Fui buscando su abrigo
Я искал ее приют.
Y la tuve tan cerca que su corazón
Я был так близко к ней, что слышал, как бьется ее сердце.
Latía como el mío
Оно билось так же, как мое,
Y era tanta su fuerza
И билось так сильно,
Que mientras la abrazaba se desbordo su amor
Что, когда я обнимал ее, из нее хлынула любовь.
Cosas nuevas, mi vida se lleno de cosas nuevas
Новые вещи, моя жизнь наполнилась новыми вещами.
Sentí la sensación del que se eleva y toca su estrella
Я почувствовал себя так, как будто я лечу и достиг своей звезды.
Cosas nuevas, momentos que te dejan una huella
Новые вещи, моменты, которые оставляют след на твоей душе.
Si pude descubrir que hay cosas bellas lo hice por ella
Если я и смог открыть для себя, что есть прекрасные вещи, то только благодаря ей.
(Llegué buscando su amor y me llené cosas nuevas)
пришел в поисках твоей любви и обрел множество новых вещей)
Descubrí el cielo en sus brazos y el amor me salió al paso cuando la conocí
Я нашел небо в твоих объятиях, и любовь встретила меня, когда я встретил тебя.
(Llegué buscando su amor y me llené cosas nuevas)
пришел в поисках твоей любви и обрел множество новых вещей)
Que me había enamorado comprendí, me disipó las dudas y me lleno de ternura
Я понял, что влюблен, развеяла мои сомнения и наполнила нежностью.
(Llegué buscando su amor y me llené cosas nuevas)
пришел в поисках твоей любви и обрел множество новых вещей)
Sentí la sensación del que se eleva, supe que hay vida por ella
Я почувствовал себя так, как будто я лечу, я узнал, что ради нее стоит жить.
(Llegué buscando su amor y me llené cosas nuevas)
пришел в поисках твоей любви и обрел множество новых вещей)
Trabajo me costo pero la enamore que cosa que tambien ella se enamoro
Мне пришлось потрудиться, но я завоевал твое сердце, и как же здорово, что и ты влюбилась в меня.
(Llegué buscando su amor y me llené cosas nuevas)
пришел в поисках твоей любви и обрел множество новых вещей)
que la felicidad es cierta pero que desde que la tengo cerca cosa nueva para
Я знаю, что счастье существует, но с тех пор, как ты рядом, для меня все стало новым.
(Llegué buscando su amor y me llené cosas nuevas)
пришел в поисках твоей любви и обрел множество новых вещей)
Como ladrón que hacecha le fui dando la vuelta y de cosas nuevas me llene
Как вор, который крадется, я постепенно влюбил тебя в себя и обрел множество новых вещей.





Авторы: Jorge Luis Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.