Текст и перевод песни Gilberto Santa Rosa - Cuando, Cuando
Dime
cuando
tu
veras
que
te
adoro
tanto
y
tanto,
no
se
si
tu
lo
sabrás
que
eres
mía
y
nada
más
cuando
tu
lo
notaras
me
pregunto
cuando
y
cuando
Tell
me
when
you'll
see
that
I
adore
you
so
much,
I
don't
know
if
you
know
you're
mine
and
only
mine.
When
will
you
notice?
I
ask
myself,
when,
oh
when?
Si
me
miras
al
pasar
mis
ojos
te
lo
dirán
el
tic
tac
del
reloj
pasa
como
los
años
no
no
me
hagas
esperar
te
digo
que
esperar
a
mi
me
hace
daño
If
you
look
at
me
as
you
pass
by,
my
eyes
will
tell
you.
The
ticking
of
the
clock
passes
like
the
years.
No,
don't
make
me
wait,
I
tell
you,
waiting
hurts
me.
Algún
día
tú
sabrás
que
este
amor
es
sacro
santo
y
que
es
tuyo
y
nada
más
por
toda
una
eternidad
.
Someday
you'll
know
that
this
love
is
sacred
and
holy,
that
it's
yours
and
only
yours
for
all
eternity.
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
Escucha
esto
cuando
tu
veras
en
ves
de
hablártelo
te
lo
voy
a
cantar
cantar
Listen
to
this,
when
you
see,
instead
of
speaking,
I'll
sing
it
to
you,
sing
it.
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
Algún
día
tu
veras
que
este
amor
es
sacro
santo
Someday
you'll
see
that
this
love
is
sacred
and
holy
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
Y
yo
me
pregunto
es
que
cuando,
cuando
tu
lo
notaras
And
I
ask
myself,
when,
oh
when
will
you
notice?
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
Te
digo
que
Teresa
viene
sufriendo
ahora
de
ansiedad
I
tell
you
that
Teresa
is
suffering
from
anxiety
now
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
No
se
si
lo
sabrás,
no
se
si
tu
lo
sabrás
I
don't
know
if
you
know,
I
don't
know
if
you
know
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
Te
digo
que
esperar
a
mí
me
hace
daño
I
tell
you
that
waiting
hurts
me
Dime
cuando
cuando?
Tell
me,
when,
when?
Cuando
tu
veras
When
will
you
see?
Algún
día
veras,
algún
día
tu
lo
veras
Someday
you'll
see,
someday
you'll
see
El
tic
tac
del
reloj
pasa
como
los
años
no
me
hagas
esperar
te
digo
que
esperar
a
mí
me
hace
daño.
The
ticking
of
the
clock
passes
like
the
years,
don't
make
me
wait,
I
tell
you,
waiting
hurts
me.
Algún
día
tú
sabrás
que
este
amor
es
sacro
santo
y
que
es
tuyo
y
nada
más
por
toda
una
eternidad
Someday
you'll
know
that
this
love
is
sacred
and
holy,
that
it's
yours
and
only
yours
for
all
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Arturo Rodriguez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.