Gilberto Santa Rosa - Déjate Querer - перевод текста песни на немецкий

Déjate Querer - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




Déjate Querer
Lass dich lieben
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
Hay amores fugitivos
Es gibt flüchtige Lieben
Amores desesperados
Verzweifelte Lieben
Si este amor es mi castigo
Wenn diese Liebe meine Strafe ist
Quiero morir a tu lado
Will ich an deiner Seite sterben
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
eres la fruta prohibida
Du bist die verbotene Frucht
Del corazón su latido
Des Herzens Schlag
Yo quiero tener contigo
Ich will mit dir
Algo que ver en la vida
Etwas im Leben gemeinsam haben
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Tienes el fuego encendido
Du hast das Feuer entfacht
Tengo la leña cortada
Ich habe das Holz gehackt
Hagamos una fogata
Lass uns ein Lagerfeuer machen
Que alumbre la madrugada
Das die Morgendämmerung erhellt
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
¡Míralo!
Schau mal!
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
Yo quiero arder en la hoguera
Ich will im Feuer brennen
De este amor desmesurado
Dieser maßlosen Liebe
Al ritmo de tus caderas
Im Rhythmus deiner Hüften
Bailando bien apretados
Ganz eng tanzend
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Por ese sueño cautivo
Wegen dieses gefangenen Traums
Que tienes en la mirada
Den du im Blick hast
Puedo saber que me quieres
Kann ich erkennen, dass du mich liebst
Aunque no me digas nada
Auch wenn du mir nichts sagst
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Esa morena, ¿qué tiene?
Diese Dunkelhaarige, was hat sie?
Esa morena me mata
Diese Dunkelhaarige bringt mich um
Tienes el fuego encendido
Du hast das Feuer entfacht
Tengo la leña cortada
Ich habe das Holz gehackt
Hagamos una fogata
Lass uns ein Lagerfeuer machen
Que alumbre la madrugada
Das die Morgendämmerung erhellt
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
¡Míralo otra vez!
Schau nochmal hin!
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
Déjate querer
Lass dich lieben
Deja que te quiera, ya vas a ver
Lass mich dich lieben, du wirst schon sehen
(No voy a retroceder) que te sigo, te persigo y te voy a convencer
(Ich weiche nicht zurück) ich folge dir, verfolge dich und werde dich überzeugen
Déjate querer
Lass dich lieben
Deja que te quiera, ya vas a ver
Lass mich dich lieben, du wirst schon sehen
(No voy a retroceder) que te sigo, te persigo y te voy a convencer
(Ich weiche nicht zurück) ich folge dir, verfolge dich und werde dich überzeugen
Tienes el fuego encendido
Du hast das Feuer entfacht
Tengo la leña cortada
Ich habe das Holz gehackt
Hagamos una fogata
Lass uns ein Lagerfeuer machen
Que alumbre la madrugada
Das die Morgendämmerung erhellt
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
Déjate querer
Lass dich lieben
Déjate querer, ¡ay, ombe!
Lass dich lieben, ach, komm schon!
(Déjate querer) deja que te quiera
(Lass dich lieben) lass mich dich lieben
(Déjate querer) te quiero tener
(Lass dich lieben) ich will dich haben
(Déjate querer) sabes que mi vida entera es tuya y está a tus pies
(Lass dich lieben) du weißt, mein ganzes Leben gehört dir und liegt dir zu Füßen
Quiero que me quieras como yo te quiero (déjate querer)
Ich will, dass du mich liebst, wie ich dich liebe (lass dich lieben)
Sabes que te quiero como quiero que me quieras (déjate querer)
Du weißt, ich liebe dich, wie ich will, dass du mich liebst (lass dich lieben)
Si encendida está la hoguera (déjate querer)
Wenn das Feuer entfacht ist (lass dich lieben)
No la debemos perder (déjate querer)
Dürfen wir es nicht verlieren (lass dich lieben)
La oportunidad es buena (déjate querer)
Die Gelegenheit ist gut (lass dich lieben)
Y te voy a convencer (déjate querer)
Und ich werde dich überzeugen (lass dich lieben)
Yo quiero tener contigo (déjate querer)
Ich will mit dir (lass dich lieben)
Algo que ver en la vida (déjate querer)
Etwas im Leben gemeinsam haben (lass dich lieben)
me doy cuenta cuando me miras (déjate querer)
Ja, ich merke es, wenn du mich ansiehst (lass dich lieben)
Que me quieres también (déjate querer)
Dass du mich auch liebst (lass dich lieben)
¡Ay, ombe! (Déjate querer)
Ach, komm schon! (Lass dich lieben)
¡Ay, ombe!
Ach, komm schon!
¿Por qué no quieres que yo te quiera?
Warum willst du nicht, dass ich dich liebe?
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
Si lo que quiero es que me quieras
Wenn ich doch will, dass du mich liebst
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
¿Pero por qué no quieres que yo te quiera?
Aber warum willst du nicht, dass ich dich liebe?
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
Si lo que quiero es que me quieras
Wenn ich doch will, dass du mich liebst
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
¿Por qué no quieres que yo te quiera?
Warum willst du nicht, dass ich dich liebe?
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
Si lo que quiero es que me quieras
Wenn ich doch will, dass du mich liebst
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
¿Pero por qué no quieres que yo te quiera?
Aber warum willst du nicht, dass ich dich liebe?
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
Si lo que quiero es que me quieras
Wenn ich doch will, dass du mich liebst
Te doy mi vida entera
Ich gebe dir mein ganzes Leben
¿Por qué no quieres que yo te quiera? (Te doy mi vida entera)
Warum willst du nicht, dass ich dich liebe? (Ich gebe dir mein ganzes Leben)





Авторы: Poveda Lopez Donato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.