Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Querer
Lass dich lieben
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
Hay
amores
fugitivos
Es
gibt
flüchtige
Lieben
Amores
desesperados
Verzweifelte
Lieben
Si
este
amor
es
mi
castigo
Wenn
diese
Liebe
meine
Strafe
ist
Quiero
morir
a
tu
lado
Will
ich
an
deiner
Seite
sterben
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Tú
eres
la
fruta
prohibida
Du
bist
die
verbotene
Frucht
Del
corazón
su
latido
Des
Herzens
Schlag
Yo
quiero
tener
contigo
Ich
will
mit
dir
Algo
que
ver
en
la
vida
Etwas
im
Leben
gemeinsam
haben
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Tienes
el
fuego
encendido
Du
hast
das
Feuer
entfacht
Tengo
la
leña
cortada
Ich
habe
das
Holz
gehackt
Hagamos
una
fogata
Lass
uns
ein
Lagerfeuer
machen
Que
alumbre
la
madrugada
Das
die
Morgendämmerung
erhellt
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
Yo
quiero
arder
en
la
hoguera
Ich
will
im
Feuer
brennen
De
este
amor
desmesurado
Dieser
maßlosen
Liebe
Al
ritmo
de
tus
caderas
Im
Rhythmus
deiner
Hüften
Bailando
bien
apretados
Ganz
eng
tanzend
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Por
ese
sueño
cautivo
Wegen
dieses
gefangenen
Traums
Que
tienes
en
la
mirada
Den
du
im
Blick
hast
Puedo
saber
que
me
quieres
Kann
ich
erkennen,
dass
du
mich
liebst
Aunque
no
me
digas
nada
Auch
wenn
du
mir
nichts
sagst
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Esa
morena,
¿qué
tiene?
Diese
Dunkelhaarige,
was
hat
sie?
Esa
morena
me
mata
Diese
Dunkelhaarige
bringt
mich
um
Tienes
el
fuego
encendido
Du
hast
das
Feuer
entfacht
Tengo
la
leña
cortada
Ich
habe
das
Holz
gehackt
Hagamos
una
fogata
Lass
uns
ein
Lagerfeuer
machen
Que
alumbre
la
madrugada
Das
die
Morgendämmerung
erhellt
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
¡Míralo
otra
vez!
Schau
nochmal
hin!
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Deja
que
te
quiera,
ya
tú
vas
a
ver
Lass
mich
dich
lieben,
du
wirst
schon
sehen
(No
voy
a
retroceder)
que
te
sigo,
te
persigo
y
te
voy
a
convencer
(Ich
weiche
nicht
zurück)
ich
folge
dir,
verfolge
dich
und
werde
dich
überzeugen
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Deja
que
te
quiera,
ya
tú
vas
a
ver
Lass
mich
dich
lieben,
du
wirst
schon
sehen
(No
voy
a
retroceder)
que
te
sigo,
te
persigo
y
te
voy
a
convencer
(Ich
weiche
nicht
zurück)
ich
folge
dir,
verfolge
dich
und
werde
dich
überzeugen
Tienes
el
fuego
encendido
Du
hast
das
Feuer
entfacht
Tengo
la
leña
cortada
Ich
habe
das
Holz
gehackt
Hagamos
una
fogata
Lass
uns
ein
Lagerfeuer
machen
Que
alumbre
la
madrugada
Das
die
Morgendämmerung
erhellt
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
Déjate
querer
Lass
dich
lieben
Déjate
querer,
¡ay,
ombe!
Lass
dich
lieben,
ach,
komm
schon!
(Déjate
querer)
deja
que
te
quiera
(Lass
dich
lieben)
lass
mich
dich
lieben
(Déjate
querer)
te
quiero
tener
(Lass
dich
lieben)
ich
will
dich
haben
(Déjate
querer)
sabes
que
mi
vida
entera
es
tuya
y
está
a
tus
pies
(Lass
dich
lieben)
du
weißt,
mein
ganzes
Leben
gehört
dir
und
liegt
dir
zu
Füßen
Quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
(déjate
querer)
Ich
will,
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe
(lass
dich
lieben)
Sabes
que
te
quiero
como
quiero
que
me
quieras
(déjate
querer)
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
wie
ich
will,
dass
du
mich
liebst
(lass
dich
lieben)
Si
encendida
está
la
hoguera
(déjate
querer)
Wenn
das
Feuer
entfacht
ist
(lass
dich
lieben)
No
la
debemos
perder
(déjate
querer)
Dürfen
wir
es
nicht
verlieren
(lass
dich
lieben)
La
oportunidad
es
buena
(déjate
querer)
Die
Gelegenheit
ist
gut
(lass
dich
lieben)
Y
te
voy
a
convencer
(déjate
querer)
Und
ich
werde
dich
überzeugen
(lass
dich
lieben)
Yo
quiero
tener
contigo
(déjate
querer)
Ich
will
mit
dir
(lass
dich
lieben)
Algo
que
ver
en
la
vida
(déjate
querer)
Etwas
im
Leben
gemeinsam
haben
(lass
dich
lieben)
Sí
me
doy
cuenta
cuando
me
miras
(déjate
querer)
Ja,
ich
merke
es,
wenn
du
mich
ansiehst
(lass
dich
lieben)
Que
tú
me
quieres
también
(déjate
querer)
Dass
du
mich
auch
liebst
(lass
dich
lieben)
¡Ay,
ombe!
(Déjate
querer)
Ach,
komm
schon!
(Lass
dich
lieben)
¡Ay,
ombe!
Ach,
komm
schon!
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
Wenn
ich
doch
will,
dass
du
mich
liebst
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
¿Pero
por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Aber
warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
Wenn
ich
doch
will,
dass
du
mich
liebst
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
Wenn
ich
doch
will,
dass
du
mich
liebst
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
¿Pero
por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
Aber
warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
Si
lo
que
quiero
es
que
tú
me
quieras
Wenn
ich
doch
will,
dass
du
mich
liebst
Te
doy
mi
vida
entera
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben
¿Por
qué
no
quieres
que
yo
te
quiera?
(Te
doy
mi
vida
entera)
Warum
willst
du
nicht,
dass
ich
dich
liebe?
(Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poveda Lopez Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.